6 ابرقهرمان با دوبله " سورن " در اینترنت منتشر شد

شش قهرمان بزرگ - مدیر دوبلاژ: عرفان هنر بخش - مترجم: سعیدرضا منصوری- 

صدا پرداز: زضا سلطانی - دوبله گروه سورن

                                                                

 با گویندگی :

آیدین الماسیان (تاداشی) ، مهدی بقائیان (واسابی) ، سامان مظلومی (فرد) ، لیلا سودبخش (لیمو عسلی) ، ساناز غلامی (هیرو) ، عرفان هنربخش (بی مکس) ، شهره روحی (گوگو) ، مینا مومنی (خاله) ، سیامک عباسقلی زاده (آلیستر کری) ، ناصر محمدی (رابرت کالاهان) ، سمیرا گشتیل (ابیگیل) ، علیرضا وارسته (یاما) فرهاد اتقیایی (پلیس و پدر فرد) ،

عاطفه رضوان نیا (داور مسابقه روبات بازی)

و آهنگ جذاب فارسی با صدای : عرفان هنربخش و ......

خلاصه داستان : یک طراح ربات نابغه بنام هیرو هامادا خود را در مقابل یک تهدید شرورانه برای از بین بردن شهری که در آن زندگی می کند، می بیند. به کمک یکی از بهترین ربات هایش بنام بی‌مکس او به مبارزه با این توطئه می پردازد

دوبله به خودی خود بسیار جذاب است. و همه گوینده ها هم خوب انتخاب شده اند. ولی در مقایسه با 2 دوبله آواژه و گلوری به نکات زیر میرسم:

در دوبله سورن    "بی مکس : با صدای عرفان هنربخش"
بود که با لهجه حرف زده بود که خوشم نیومد. به نظرم ربات در این کارتون  نباید لهجه داشته باشه .

اونم وقتی در فضای ژاپن و توکیو است. خیلی توی ذوق میزنه.

کاراکتر سیاه پوست هم مانند دوبله گلوری با لهجه جنوبی حرف زده. که لهجه این مشکلی نداره. ولی ربات با لهجه دوست نداشتم. به خصوص که قشنگی "بی مکس" به این بود . که یک ربات خیلی با احساس بود. ولی صداش هیچ احساسی رو منتقل نمی کرد و خیلی خشک و بی روح بود. احتمالا "عرفان هنربخش" سعی کرده با لهجه کمی  روح و احساس به "بی مکس " بده. صدای" عرفان هنربخش " هم بهش میخوره. لهجه اش هم خیلی با نمک و دوست داشتنیه ها . اما اینجا روی کار نمی شینه. 

(( در ابتدای کارتون "هیرو " درباره "بی مکس " میگه : مثل " ماشمالاده " . این خیلی کلمه عجیبیه. من که

تا حالا نشنیده بودم. در دو  دوبله دیگر کلمات بهتری انتخاب شده بود.

در دوبله گلوری میگه : میگه مثل " پاستیل پف پفیه دو پا می مونه. 

در دوبله آواژه میگه : مثل یه بادکنکه که راه میره .

(( و در جای دیگری از کلمه " پیراشکی " استفاده شده بود.))

صدای " ساناز غلامی " هم برای " هیرو " مناسب بود.

صدای " مینا مومنی " برای خاله "هیرو" خیلی جذاب و خوب بود.

صدای "شهره روحی " خیلی به کاراکترش میاد.

موقعی که هیرو به بی مکس میگه "بزن قدش : در همه دوبله ها میگن: بالالالالا .

اینجا گفت: " جینگیلی بالا " بانمک بود.

(( یه جا از کارتون فرد شعر قشنگ و بامزه ای میخونه:

همه بی باک و خجسته /دور هم یک جا نشسته/ گل گلی دسته به دسته/

به امید همه نشسته/فردی دستاشو شسته/ اژدر آقا کبریتی عمرنا خسته .....

آهنگ متن بسیار زیبا توسط "عرفان هنربخش و ..." خوانده شده . از لحاظ اینکه خود دوبلورها  آهنگو خوندن.

یک امتیاز بیش از گلوری میگیره. صداشون خیلی کارتونی تر از آهنگ گلوریه.

ولی شعرش به دلم نمیشینه. شعر گلوری قشنگتر و با کلاس تر بود. 

و صدای " رضا یزدانی " خیلی جذابتر بود و مهیج تر بود . خیلی به کارتون خورده بود.

(( قابل ذکره آهنگ "آرش حسینی " هم خیلی کارتونی و با حال بود. "

من عاشق "بی مکسم" بگو تو کیو؟؟))

خیلی کم پیش میاد که یک کارتون شاخص با 3 دوبله خیلی جذاب و شاخص . منتشر بشه. که هر کدوم در نوع خود جذاب هستند. (( آواژه- گلوری- سورن))

حالا باید صبر کرد و دید " پارسیان مشهد" چکار کرده؟ (( اونا هم باید دوبله شون جذاب باشه.))

مدیر دوبلاژ و دوبلور "بی مکس : مجید داوودی - خواننده آهنگ : فرزاد فرزین!!!!!!!!!!!!!


نویسنده: sanati |

تبریک نوروز 1394

من سال نو را به  همه  هنرمندان از جمله: کاریکاتوریستها-طنز پردازان و دوبلورها و گوینده ها و

هنر دوستان و دوستداران دوبله   تبریک میگم.

و سال خوش و پر از موفقیت را برای همه تون آرزو می کنم.

                                                        

                                                       

                                                                 


نویسنده: sanati |

6 ابرقهرمان با دوبله " گلوری " منتشر شد

6 ابر قهرمان- مدیر دوبلاژ : مهرداد رئیسی - مترجم : علی کاس زاده   - 

دستیار دوبلاژ: محبوبه نریمیسا  - خواننده : رضا یزدانی

                                                                  

گویندگان:

- ارشیا اسکندری (هیرو)

- حامد معبودی (بی مکس)

- مهرداد رئیسی (تاداشی)

- هومن خیاط (واسابی)

- محمد معتضدی (فرد)

- سارا جامئی (لیمو عسلی)

- نسیم نژاد آذر (گو گو)

- سوده فکری (خاله)

- وحید آذری (کری)

- محمد هدایتی (کالاهان)

- سارا مولایی (ابیگیل)

- محسن پرتوی (یاما)

- لاله صبوری (داور مسابقه روبات بازی)

- علی اوجی (پلیس)

- سید جواد رضویان (پدر فرد)

و ...

خلاصه داستان:

داستان فیلم در شهری در آینده به نام سان فرانسوکیو، ترکیبی فرهنگی، جغرافیایی و معماری از دنیای شرق و غرب، اتفاق می‌افتد. قهرمان داستان نوجوانی به نام هیرو هامادا، اعجوبه دانش رباتیک است که به همراه برادر بزرگترش، تاداشی، روزی به کالج می‌رود و آنجا عاشق چیزی، که در آزمایشگاه می‌بیند، می‌شود. برای این که ثابت کند که لیاقت ورود به دانشگاه را دارد باید چیزی اختراع کند که …

(( دوبله بسیار جذاب بود. و به خودی خود مشکلی نداشت. ولی دوست دارم دوبله و ترجمه گلوری و آواژه را مقایسه کنم. قضاوت با شماست. ))

نکات جالب و خاص بر در دوبله گلوری:

صدای پسرونه "ارشیا اسکندری " خیلی بیشتر روی "هیرو " نشسته بود.

گرچه صدای " دیانوش آصف وزیری " هم  خیلی بهش میخورد. 

بازیافت شورت ((خیلی خنده دار بود))  - پویش کردن (( فعل عجیبی بود به نظرم.)) -

در دوبله گلوری میگه " دانشگاه " ولی در دوبله آواژه میگه "مدرسه " نمیدونم کدوم درسته؟

آهنگ هدفن "لیمو عسلی " آهنگ مینیون ها  با صدای "آرش حسینی " خیلی جالب بود.

اصطلاح " مرگ شدی "  در دوبله "گلوری " اصلا قشنگ نبود. درکش نمی کنم.

در حالی که در دوبله "آواژه " گفت:  خفن شدی  . خیلی بهتر و قابل فهم تره.

لهجه جنوبی "هومن خیاط " خیلی قشنگ بود. یه جا بود با یه لحنی  گفت: ذلیییییییییل بمیری 

خیلی خنده دار گفته بود.  

این دیالوگ فرد جالب بود " :    یا استقودوس !!!!!!!!!

 و  دیالوگ دیگر فرد با صدای "محمد کمال معتضدی  :   مگه پارک دوبله که اینقدر برات سخته؟!

(( در ضمن صدای "اشکان صادقی "خیلی بیشتر به "فرد میخوره . با اون لحنی که مثل اوباش 

براش حرف زده قشنگتر بود.))

دکتر سلاخ!

                                                                     

صدای بیمکس در هر دو دوبله خوبه. ولی در دوبله آواژه "هم صدای دوبلور و هم دیالوگهاش خیلی خنده دار و بانمکتر بود. و خیلی بداهه گویی های بامزه ای داشت.

برخی از دیالوگهای بامزه بی مکس در دوبله آواژه :

 ((هیرو : سر کارم گذاشتی؟!!      بی مکس: بزرگ که شدی سرکار هم میری! ))

((هیرو : بزن قدش !         بی مکس:  یزنم به کجاش ؟ ! ))

((بی مکس : انتهای من گیر کرده / حالا ابتدای من گیر کرده )) 

(( پنچر شدم))

صدای "مهرداد رئیسی " برای  "تاداشی " خوب بود. و صدای " محبوبه نریمیسا و سوده فکری و

سارا جامئی هم خیلی خوب بودن.

لاله صبوری و جواد رضویان هرچند حضور کوتاهی داشتن ولی خوب بودن. 

علی اوجی خیلی با لهجه خنده داری برای پلیسه حرف زده بود. با حال بود.

آواز زیبای "رضا یزدانی " در متن کارتون و تیتراژ پایانی خیلی تاثیر کارتون را بیشتر و زیباتر کرده بود.

(( این کارتون جدا از جذابیت و اکشن و رنگ و آب و طنز داستان هر از گاهی نکات آموزنده هم توسط "بی مکس " به بیننده گفته می شد. که مثل کارتون های ایرانی توی ذوق نمی زد.

" کمربند ایمنی حافظ جان شماست" 

" بین غذا خوردن و شنا کردن. همیشه 1 ساعت فاصله بنداز" 

(( از این جمله هم خوشم اومد. یعنی توی شرایطی که "بی مکس" می گفت: یه حس خاصی

برایم داشت:  از خدمات من راضی هستی ؟ اگه بگی راضی هستی ... غیرفعال میشم.))


نویسنده: sanati |

4 عنوان جذاب و جدید با دوبله آواژه منتشر شد

"6 قهرمان بزرگ" برنده اسکار 2015 با دوبله جذاب و بامزه  گروه آواژه منتشر شد.

6 قهرمان بزرگ - مدیردوبلاژ: علی باقرلی- مترجم : امید گلچین 

                                                           

گویندگان : دیانوش آصف وزیری،سامان مظلومی،حامد بیطرفان ،اشکان صادقی ،

آنیتا قالیچی،نسرین کوچک خوانی ،آزاده اکبری،عباس چهاردهی،

ارسلان جولایی،میناگلپایگانی،علی اصغر قره خانی 

خلاصه داستان: یک طراح ربات نابغه به نا " هیرو هامادا " خود را در مقابل یک تهدید شرورانه برای از بین بردن شهری که در آن زندگی می کند می بیند. به کمک یکی از بهترین ربات هایش به نام  " وایمکس " او به مبارزه  با این توطئه می پردازد .....

(( در ضمن نسخه دوبله گلوری این کارتون با نام "ابر قهرمان 6 "

در شب چهارشنبه سوری منتشر شد. منتظر اخبار دقیق ترش در وبلاگ من باشین.))

 

غول های جعبه ای " با دوبله گروه آواژه در سراسر کشور منتشر شد.

                                                           

 

مدیر دوبلاژ : اشکان صادقی/ مترجم : امید گلچین
گویندگان : دیانوش آصف وزیری ،محمدرضا علیمردانی ،میناگلپایگانی، علی باقرلی،

سعید شریف،علیرضا مبین،آزاده اکبری،علی اصغر قره خانی و اشکان صادقی
(( توی این دوبله " محمدرضا علیمردانی " کولاک کرده . و دوبلور پسرک " تخم مرغ "))

خلاصه داستان: داستان پسرکی یتیم به نام " تخم مرغ " است. کار او جمع آوری زباله و بردن آنها به غار در خارج شهر می باشد. روزی هیولایی مخوف در غار "دوستان "تخم مرغ " را به گروگان می گیرد و ......

 

پس از سالها انتظار بالاخره انیمیشن جذاب " علاء الدین 2: باز گشت جبار "
محصول: والت دیسنی / با دوبله بسیار عالی موزیکال و ترانه های فارسی 
با مدیریت : اشکان صادقی منتشر شد.

                                                                  
با گویندگی:
اشکان صادقی
دیانوش آصف وزیری 
علی باقرلی و ........
(( جای "حامد عزیزی: جینی " و یاسمن: آیسن نوروزی و محمدرضا علیمردانی در این دوبله بسیار خالیه.))
و حیف که خیلی زیاد سانسور شده.

 

سگ ها به بهشت می روند 2 " در سراسر کشور منتشر شد.
با دوبله زیبا و آوازهای فارسی با صدای : اشکان صادقی

                                                                   
با گویندگی: اشکان صادقی- علی باقرلی و .....
خلاصه داستان: چارلی دوست خود ایچی را به بهشت و برای او اعتراف می کند که 
زندگی پس از مرگ برای او بسیار خسته کننده می باشد. 
Carface شیپور گابریل را می دزدد تا بتواند با استفاده از آن از بهش فرار کند . اما ....
(( قابل ذکره قسمت اول این انیمیشن سالها پیش در "گلوری " با نام دیگری دوبله شده بود.))


نویسنده: sanati |

فیلم های نوروزی شبکه نمایش سیما

خلبان ابدی

روزهای پایانی در مریخ

آلکس کراس

                                                             

شمشیرزن دوره گرد (قسمتهای 1و2و3 )

                                                        

ماجراهای شگفت انگیز ادل بلانسک

                                                                    

آخرین مسابقه

یکی پیدا شد ((هندی))

آسمان و زمین

داستان پلیسی 2012 ((جکی چان ))

                                                                 

تری


نویسنده: sanati |

آخرین مطالب

» 6 ابرقهرمان با دوبله " سورن " در اینترنت منتشر شد ( سه شنبه ۱ اردیبهشت۱۳۹۴ )
» تبریک نوروز 1394 ( جمعه ۲۹ اسفند۱۳۹۳ )
» 6 ابرقهرمان با دوبله " گلوری " منتشر شد ( چهارشنبه ۲۷ اسفند۱۳۹۳ )
» 4 عنوان جذاب و جدید با دوبله آواژه منتشر شد ( سه شنبه ۲۶ اسفند۱۳۹۳ )
» فیلم های نوروزی شبکه نمایش سیما ( یکشنبه ۲۴ اسفند۱۳۹۳ )
» رقابت سریال ها و کارگردان های مطرح در نوروز 94 ( یکشنبه ۲۴ اسفند۱۳۹۳ )
» کتاب زندگی با دوبله آواژه منتشر شد ( جمعه ۲۲ اسفند۱۳۹۳ )
» لیست انیمیشن های سینمایی شبکه پویا در نوروز 94 ( چهارشنبه ۲۰ اسفند۱۳۹۳ )
» لیست کامل فیلمهای نوروزی شبکه 3 سیما در نوروز 94 ( یکشنبه ۱۷ اسفند۱۳۹۳ )
» فیلمهای نوروزی شبکه 5 تهران در نوروز 1394 ( شنبه ۱۶ اسفند۱۳۹۳ )
» اختراع پر دردسر با دوبله سورن منتشر شد ( یکشنبه ۱۰ اسفند۱۳۹۳ )
» پنگوئن های ماداگاسکار 2014 با دوبله گلوری منتشر شد. ( شنبه ۹ اسفند۱۳۹۳ )