سرنوشت ناگوار ماجراهای تن تن 2011

((بروزرسانی شد))

ماجراهای تن تن 2011: راز اسب شاخدار- محصول: آمریکا/نیوزلند 2011

کارگردان: استیون اسپیلبرگ- مدیر دوبلاژ: امیر هوشنگ زند – مترجم:امیر هوشنگ زند- موسسه قرن 21 ((برنده جایزه جشنواره گلدن گلوب 2011 ))

                                                                         تن تن 2011

(( بر اساس سه کتاب از ماجراهای تن تن و میلو اثر:هرژهاسرار اسب شاخدار- گنجهای راکام قرمز- خرچنگ پنجه طلایی))

خلاصه داستان: تن تن پس از خرید یک کشتی به نام "اسب شاخدار" از بازار کهنه فروشان با مردی به نام ساخارین روبه رو می شود . که مایل به خرید کشتی از او است. تن تن نمی پذیرد و ....

دوبله بسیار عالی با گویندگی: امیر هوشنگ زند- نصرالله مدقالچی- ناصر طهماسب- اردشیر منظم و ..... 

و اما کیفیت تصویر : افسوس ..... بسیار بسیار بسیار افتضاح و کوچک و پرده ای. من که کمی از آن را خواستم ببینم  چشمام داشت از حدقه مزد بیرون. از بس بد بود. مثلا ما پول دی وی دی دادیم ((2500 تومان)) -از قرن 21 که پکیج سری کامل فیلم و کارتون های تن تن و میلو را با دوبله و کیفیت عالی منتشر کرده بود. چنین کاری مایه تاسف و تعجبه و خیانت به خریدار و بیننده. که یکی از مطرحترین انیمیشن های جهان به این شکل تاسف بار منتشر کرده.

 لینک دانلود مستقیم: مصاحبه چنگیز جلیلوند با امیر هوشنگ زند با فرمت 3gp و حجم 3.8 MB

                                            هنر دوبله      

 لینک دانلود انیمیشن "ماجراهای تن تن 2011 " با دوکیفیت : متفاوت ۷۲۰p  و  ۱۰۸۰p                                         

آواتار آخرین باد افزار 11- ((فصل دوم:خاک-قسمت پنجم))- محصول: آمریکا 2005 – 

 کارگردان: اتان اپالدینگ- مدیر دوبلاژ: سلیمه قطبی- مترجم: ارغوان شمس آرا- تصویر دنیای هنر

                                                                  آواتار

خلاصه داستان: آنگ و کاتارا و ساکا و تاف تصمیم دارند با پادشاه کشور خاک ملاقات کرده و او را از نقشه کشور آتش با خبرسازند. در این میان وزیر خائن پادشاه سعی می کند مانعشان شود ..........

بن 10 نیروی بیگانگان 2 – محصول: آمریکا 2008 – مدیر دوبلاژ: احسان مهدی

مترجم: سارا حسنی- جوانه پویا

                                                                  بن 10 نیروی بیگانگان

ویکی وایکینگه – محصول: آلمان 2009 – مدیر دوبلاژ: امیرهوشنگ زند - مترجم: آرش صوفی  -

هنرنمای پارسیان

                                                                      ویکی وایکینگه

خلاصه داستان:" ویکی " کودکی باهوش  که آرزو دارد مثل پدرش یک وایکینگ شود ولی به جای زور بازو با فکرش .

دوبله  خیلی خوب با گویندگی: حسین عرفانی – اردشیر منظم – تورج نصر و .....

((و ....مرد عنکبوتی: ملکه خون آشام  از سینما رسانه آسیا))

در حاشیه اکران "تهران 1500 " در "سی امین جشنواره فجر"

                                                            مهران مدیری

فکر کنم همه به حد کافی از این انیمیشن از ۴ سال پیش تا حالا و از دوبله آن و ... و این که در

بخش مسابقه " جشنواره فجر" راه نیافت مطلع هستند. ولی با این وجود فکر کردم دقیق تر آگاه بشین.

من لینک اخبار و دانلودهایی که در سایتهای خبری هستم. میگذارم. خودتون قضاوت کنین.

" البته من چکیده مبحث مربوط به وبلاگم را ((بر اساس :حرف های بهرام عظیمی))

خودم براتون می نویسم:

۱- بهرام عظیمی در گفتگو با " کافه سینما" گفته است:

فیلم به جشنواره رسید و هیئت انتخاب فیلم را دیدند اما گفتند : فیلم شما نمی تواند در بخش مسابقه

شرکت کند. چون شرایط فیلم های دیگر را ندارد. یعنی در واقع در بخش های مثل:بازیگری یا فیلمبرداری

امکان رقابت ندارد و ......

                                                                هدیه تهرانی

                 دانلود:   گفتگوی فریدون جیرانی در "برنامه هفت" با "بهرام عظیمی"

۲- انیمیشن " تهران ۱۵۰۰ " با دو گروه متفاوت دوبله شده:

یعنی بازیگران اصلی در هر دو نسخه با صدای خودشون حرف زدند((مهران مدیری-هدیه تهرانی و.....))

ولی ۴۰ بازیگر فرعی یکبار با مدیریت " مهرداد رئیسی" در انجمن گویندگان جوان و

                                                           مهرداد رئیسی

یکبار هم به مدیریت "ناصر طهماسب" و در هر دو نسخه راوی " ناصر طهماسب " است.

                                                               ناصر طهماسب

در زمان اکران : بعضی از سینماها با دوبله رئیسی و بعضی با : دوبله ناصر طهماسب پخش

می کنند. ودر زمان انتشار DVD هم یکسری را با دوبله انجمن و یک سری با دوبله: ناصر طهماسب

منتشر میشه.  میخواستم یک چشم از " مسعود کیمیایی " بیام .

(( اشاره به فیلم :جرم ساخته مسعود کیمیایی که در بعضی از سینماها با صدای سر صحنه و

در بعضی سینماها  به صورت " دوبله شده " اکران شده بود.))

                                                          گلوری

                                              مصاحبه با بهرام عظیمی

                 به استقبال رونمایی انیمیشن "تهران 1500 "در جشنواره فیلم فجر

                     انیمیشن‌سازهای سی‌امین جشنواره فیلم فجر تقدیر شدند

                گزارش نشست خبری فیلم تهران 1500 +دانلود کامل فایل صوتی

                                                                         نشست تهران 1500

     گزارش تصویری بخشی از جلسه پرسش و پاسخ فیلم «تهران 1500» + فیلم نشست رسانه ای

                                               دانلود آنونس 1 - تهران 1500

                                                دانلود آنونس 2 - تهران 1500 

                                                دانلود آنونس 3 - تهران 1500

5 عنوان جدید منتشر شد

توت فرنگی کوچولو2:شهر قانونمند – محصول: آمریکا 2010 – مدیر دوبلاژ: سارا جامئی- مترجم: عالیه سجودی - تصویر دنیای هنر

                                                             توت فرنگی کوچولو   

با گویندگی: مرجانه فشنگچی- شهره روحی- کیوان عسگری و ..........

آسترو بوی 4 – محصول:آمریکا 2005 – کارگردان: کازویا کوناکا- مدیردوبلاژ: سارا جامئی-

مترجم: جواد زارع – هنر هشتم

                                                                  آستروبوی

با گویندگی: آرزو آفری- مرجانه فشنگچی- کیوان عسگری- امین قاضی و....

خلاصه داستان: دشمنان دکتر "اوشی" مغز آستروبوی و تمامی رباتها را متلاشی کرده و می خواهد آنها را به ماشینهایی به درد نخور تبدیل کنند . در این میان تنها خواهر "آستروبوی" یهنی " زوران" بیش از همه در خطر نابودی قرار دارد .....

تپلی ((فیلم موزیکال))– محصول: ایران 1389 – کارگردان: امیر هوشنگ درویش پور-

مدیر دوبلاژ: مهرداد رئیسی  - موسسه قرن 21

                                             تپلی                      

خلاصه داستان: تارا دختر 6 ساله ای که پس از فوت پدر ومادرش در سانحه رانندگی دچار افسردگی می شود و .....

با گویندگی:هومن خیاط، آرزو آفری، مهرداد رئیسی، کیوان عسگری، عرفان هنربخش، امین قاضی، محسن پرتوی آذر، سیدمحمدکمال معتضدی، شقایق زین العابدینی، ناصر محمدی، حمید سربندی، مرتضی یاسوری و ...

((یک فیلم بسیار ضعیف و مزخرف. که تماشای آن را به هیچ کس توصیه نمی کنم.   

تنها حسن این فیلم:

1- صدای گویندگان گلوری و 2 – آهنگهای فیلم   وگرنه هیچی دیگه نداره.

یک عمره این حرف توی دلم مونده: چرا فیلمهای های کودک و نوجوان ما سالهاست محدود شده  به یک سری آهنگ و تن پوش های: گاو و الاغ و میمون و ....  . من که دیگه داره حالم به هم می خوره. همه اش هم داستانهای تکراری و پیش پا افتاده.

بزودی از قرن 21 : سریال کارتونی " یاکاری" که آهنگ زیبایی داره .

فکر کنم همون" گرشا رضایی" خوانده است.

سریال کارتونی معروف " عصر حجر:فردی "

آخرین سال نو - محصول:آمریکا ۲۰۱۱ - مدیردوبلاژ:هومن خیاط-مترجم:علی کاس زاده

                                                             آخرین سال نو

این دوبله بارها و بارها با کلی سانسور ریز و درشت از شبکه دو  و  شبکه نمایش سیما

پخش شده بود. ولی این بار بدون سانسور. قبلا مفصل درمورد دوبله اش نظر دادم.

دوبله خیلی خوبی داره .ولی نسخه بازار  خیلی قشنگتر بود.

ماجراهای پلنگ صورتی  – محصول: آمریکا 2011 – کارگردان: تیدری دیل هی-

نویسنده: دیوید شین– مدیر دوبلاژ: علی با قرلی- مترجم: امید گلچین- شرکت لوح طلایی

                                                                   پلنگ صورتی 2011

دوبله بامزه با گویندگی: اشکان صادقی و ....

نکته : 3 کارتون دیگر هم منتشر شده از دوبلورهای صداو سیما:

((شکارو شکارچی2 – مدیردوبلاژ:شهلا ناظریان- سینماخانه ایرانیان))-

(( جزیره گنج- مدیر دوبلاژ: زهره شکوفنده- موسسه قرن 21 ))-

(( مردان سیاهپوش – مدیر دوبلاژ:فریبا شاهین مقدم- تصویر دنیای هنر))

جای شما خالی در اصفهان : پنجشنبه وجمعه گذشته نشست وکارگاه تخصصی بود

 با حضور: علی درخشی- علی جهانشاهی و فیروزه مظفری

خیلی خوش گذشت. خیلی چیزهای جدید دیدیم و یاد گرفتیم . اول جلسه در سالن نمایش

 " 6 قسمت جدید از انیمیشن :

حیات وحش  ساخته: علی درخشی  پخش شد.

 و با صدای جذاب و فوق العاده بامزه : محمدرضا علیمردانی

                                                                          حیات وحش-علی درخشی

((گرازها – زرافه ها- کوسه های قاتل- چرا گورخرها راه راه هستند  و     تولد یک پنگوئن))

سالن دیگه داشتند از خنده می مردن. خیلی باحال بود. حیف جایی نیست که بگم حتما ببینید. علی درخشی گفت: تابستان در شبکه خانگی منتشر میشه. به علی درخشی گفتم: نصف خوشمزگی کار به دوبله : محمدرضا علیمردانی بود.

توی سالن توضیح داد که : آقای علیمردانی خیلی جاها از خودش بداهه هرچی به نظرش رسیده گفته . مثل: ناخناسور و ....

                                                              علی درخشی

((البته هفته قبلش هم نشست و کارگاه: کیارش زندی و جمال رحمتی بود.))

                                                             کیارش زندی

                    گزارش تصویری نشست تخصصی :کیارش زندی و جمال رحمتی

2 عنوان جدید در بازار

بن 10 فصل دوم – علیه بیگانگان-قسمت 1 – محصول:آمریکا 2008 – نویسنده: توماس بوگزلی- کارگردان: آندری رومانو- آنتونیو گونلا- مدیر دوبلاژ: احسان مهدی- مترجم: سارا حسنی –

 جوانه پویا                                                             بن تن فصل دوم

خلاصه داستان: بن تن پسری که به علت داشتن یک ساعت با توانایی خاص علیه موجودات بیگانه می جنگد .....

با گویندگی: احسان مهدی- آنیتا قالیچی- محمدرضا علیمردانی- مجید حبیبی و .....

باگزبانی – محصول: آمریکا 1958 – مدیر دوبلاژ: مهدی ثانی خانی((کوالیما))-

مترجم: آرش صوفی- هنر نمای پارسیان

                                    باگزبانی                         

خلاصه داستان: شامل سه قسمت متفاوت است که به اهمیت انیمیشن و داستان گویی برای بچه ها می پردا زد.....

دوبله خیلی خوب و بامزه با گویندگی: مهدی ثانی خانی- حامد عزیزی و .....