انیمیشن طنز و بسیار زیبا و دلنشین و آموزنده
ارنست و سلستین 2 : سفر به جیبریتیا 🐻🐭
با دوبله ی بانمک و زیبای سورن منتشر شد: ✨

پخش از: فیلیمو 📺

ردهٔ سنی: ۶+ 🚫

مدیر دوبلاژ: علیرضا وارسته 🎬
مترجم: سارا احمدزاده 📝
صداپردازی: ساندو 🎛

صدابازیگران: 🎙


علیرضا وارسته
ساناز غلامی
علی ضمیری
سامان مظلومی
مسعود تقی‌پور
نرگس آهازان
فریبا ثابتی
مینا مومنی
راضیه فهیمی
کسری نیک‌آذر
عرفان هنربخش
ناصر محمدی
آیدین الماسیان
روژینا ظهوری
شایان سیاحی
علی سلطانی
بابک بهراد

قصه: ✍️
ارنست و سلستین به کشور ارنست بر‌می‌گردند تا ویولن او را تعمیر کنند. آن‌ها متوجه می‌شوند که موسیقی در آنجا ممنوع شده و تلاش می‌کنند این بی‌عدالتی را از بین ببرند تا شادی را دوباره به کشور برگردانند.

دوبله‌شده در موسسه فرهنگی هنری سورن 🎭

♦️ SorenVHS.ir

(این قسمت درباره ی نت و آهنگ و موسیقی بود. د رمورد آزادی بیان. در مورد اینکه هرکس در هر خانواده یا در شهرش آزاد است که حرفه یا هنر مورد علاقه ی خودش رو انتخاب کند. نه به اجبار قانون و نه اجبار خانواده.

از قسمت دوم هم خییلی لذت بردم.هم از انیمیشنش هم دوبله ی قشنگش.خصوصا گویندگی بانمک : علیرضا وارسته: ارنست و ساناز غلامی: سلستین ، نرگس آهازان: می فاسُل، علی ضمیری:پدر ارنست و سامان مظلومی و... )
دوبله ی سکانسی که ارنست (علیرضا وارسته) و می فا سُل (نرگس آهازان) با هم شعر می خوندن، خوشم اومد.
دیالوگ های زیر بامزه بود:
_" بگیرین این بی همه نت رو"
_ "جمعش کنین کمیته اومد "
_ سمفونی موسیقی: خرس هُووِن (بر وزن بتهوون)
و...

هدیه ی نوروزی گروه دوبلاژ "سام استودیو" دوبله ی فصل سوم انیمه ی سریالی و کمدی اکشن "خانواده و جاسوس "
(من هنوز فصل قبلیش هم ندیدم.فقط فصل یک رو دیدم و خییلی دوس داشتم.)
در ضمن عیدی دیگر «سام استودیو» وب سایت اختصاصی "سام استودیو" س که آثار دوبله فیلم و انیمیشن و پادکست و کتاب صوتی هاشون رو می تونین از سایتشون بببنین یا گوش بدین.

آدرس رسمی وبسایت سام استودیو: https://saamstudio.co/


هدیه نوروزی گروه دوبلاژ سورن "فصل چهارم انیمیشن کمدی طلسم شدگان" است. که سه هفته قبل عید پیش خریدش رو گذاشت و تا ساعت 24 همین دیشب (یعنی 7 فروردین 1403) هم با 20 در صد تخفیف گذاشته بود.
(مزایای پیش خریدش شامل:جایزه ی قرعه کشی باکس کلکسیونی طلسم شدگان و اشتراک رایگان "سورن وی اچ اس" بود. که روز اول عید برای افرادی که پیش خرید کرده بودن فصل چهار ارسال شده. ولی هنوز تا قبل از انتشار رسمی پیش خرید ادامه داره.)

(من خودم چند سال پیش که فصل اولش با دوبله سورن اومد و خییلی صدا کرد، قسمت اول و نصف قسمت دوم رو دیدم. حوصلم سر رفت.اصلا برام جذاب نبود که دنبال کنم. برای همین انتشار فصل چهارم هم فایده ای به حالم نداشت.ولی اگه شما طرفدارش هستین با 100 هزارتومن پیش خرید کنین که توی عید نوروز ببینین و بخندین.)


هدیه ی خیییلی قبل نوروزی آلفا مدیا
سایت آلفا مدیا چند هفته قبل از سایت "سام استودیو"شروع به کار کرد . که در این سایت می تونین آثار دوبله فیلم و انیمیشن "آلفا مدیا "رو دانلود کنین و فعلا رایگان تماشا کنین.
آدرس سایت : http://alphadubs.com


قسمت دوم انیمیشن کمدی تخیلی "مگامایند با نام " کله کدو در مقابل سندیکای نابودی" با دو دوبله ی متفاوت منتشر شد.
( دوبله آواژه/پخش از :فیلیمو/ به مدیریت :اشکان صادقی/
و با گویندگی:
مهبد قناعت پیشه: کله کدو
اشکان صادقی: مینیون
دیانوش آصف وزیری: رکسان و....

که من چند ثانیه ش رو دیدم، اصلا نتونستم به جای اون گویندگی محشر و بامزه "مجید حبیبی" ، صدای مهبد قناعت پیشه رو تحمل کنم، بقیه ش رو ندیدم.

(دوبله سام استودیو/پخش از نماوا )
(هماهنگ با دوبله ی قسمت یک گلوری با نام"نابغه)

مدیر دوبلاژ: امین قاضی
سرپرست مترجمین: فرهاد اتقیایی
صداپرداز: علی جودی

گویندگان:
محمدرضا صولتی (نابغه (کله کدو) / مینیون)
مینا مومنی (رکسان)
لیلا سودبخش (داپلر)
محمد خاوری (لرد)
فرهاد اتقیایی (پرشر)
علیرضا طاهری (به‌هی‌ماث)
مهدی فضلی (شهردار / ماکیاویلن)
ساره زنگویی (کیکو)
امین قاضی
حمیرا نورمحمدزاده
آریاناز برجی
علی علیزاده
نادیا جبارحمیدی
پرنیان ابریشم‌کش
سپهر جمشیدپور
جانان علیپور
نیکی رحیم پور
فریبا قربانی
علی کاسی‌پور
مهدی نوروزی
محمد‌حسین موحدی‌پارسا
محمدرضا خوانساری
اشکان فتولی
محمدحسین سپهریان
حسین شیرمحمدی
نیایش شاعرپور
سارابرخورداری
محمد رحیمی
فرنوش نقی‌زاد
مریم دلجو
(هرچند که اینجا هم مجید حبیبی رو نداریم، ولی توی این دوتا دوبله، به نظرم دوبله سام استودیو از هر نظر خییلی قشنگتر و بهتره.)

فصل دوم سری جدید کارتون فوتبالیستها (محصول: 2024 ) با دوبله ی عالی و اکثریت گویندگان قدیمی و اصلیش این بار از "فیلیمو"منتشر شد.
(تا قسمت 20 فعلا منتشر شده.)
مدیر دوبلاژ : مهسا عرفانی
گویندگان : نرگس فولادوند ، علیرضا شایگان ، شایسته تاجبخش ، شوکت حجت ، فاطمه نیرومند ، پویا فهیمی ، محمدرضا فصیحی نیا ، نغمه عزیزی پور ، مریم معینیان ، محسن بهرامی و‌‌‌...
(چقدر خوبه که بعد 30 سال هنوزم همون دوبلورهان و هنوزم صداشون به قشنگی همون سالهاس. فقط حییف، با اینکه از پارسال
تاحالا پیشکسوت دوبلاژ "امیر هوشنگ زند"با انجمن گویندگان گفتار فیلم (سندیکا)برگشته ولی متاسفانه دوبلور "واکاشی زوما" شخص دیگری است.
(خوبیش اینه که توی این دوبله مثل تلویزیون اینقدرررر سانسور ندارن. و عشق و عاشقی ها حذف نشده. /فکر نمیکردم زنده باشم و روزی رو ببینم که دوتا دختر عاشق "سوباسا اوزارا" باشن و با هم سری اینکه کدومشون به "سویاسا"پیشنهاد ازدواج بدهند،رقابت کنن.باحاله.😇😍😂)

در ضمن یک ماه قبل عید "فرار مرغی 2 " در "تهران دابشو "هم به مدیریت هومن خیاط دوبله شد و اکران دوبله همزمانش برگزار شد.
(با گویندگی: بیژن بنفشه خواه، برای یکی از موش ها)

برای اکران های نوروزیشون هم تهران دابشو انیمیشن "مهاجرت" را با نام "کوچ" به مدیریت دوبلاژ "هومن خیاط" دوبله کردن و در حال اکرانه.تا 9 فروردین 1403
در سینما دراشیب تهران

در ضمن در ایام نوروز هر روز ساعت 9 صبح در برنامه تماشاخانه ی شبکه تهران ، انیمیشن های روز دنیا با دوبله ی عالی پخش میشه.
(که فقط در استان تهران قابل دیدن هست/ و شهرهای دیگر ایران مثل خودم فقط از طریق سایت تلوبیون )

چند روز پیش انیمیشن زیبای "نیکولا کوچولو" با دوبله ی عالی از شبکه تهران پخش شد.
با گویندگی زیبای:
"ناهید امیریان : نیکولا کوچولو" ، شروین قطعه ای ، بهروز علیمحمدی و .....
دوبله عالی ولی سانسور و حشتااااک زیاااد. غیر از سکاننسهایی که مسلم حذف میشد، به طرز بی رحمانه ای تموم سکانسهای دختر بچه های این انیمیشن رو کامل حذف کرده بودن. که هم داستان و هم طنز داستان که درباره روابط و احساس نیکولا به دختتر بچه ها بود، بیخخود و بی جهت حذف شده بود. به نظرم نهایتش فقط سکانس عروسی باید حذف میشد.نه تموم دخترهای فیلم.

چند روز پیش هم انیمیشن سینمایی " لاک پشت های نینجا، شورش جهش یافته ها"
با نام" نوجوان های جهش یافته نینجا"

با دوبله ی خیلی خوب از شبکه تهران پخش شد.

مدیر دوبلاژ : مهوش افشاری
صدابردار : حسین حسنی‌فر

گویندگان :
افشین زی‌نوری (بردی نون / رافائل)
سعید شیخ‌زاده (میکا ابی / داناتلو)
پویا فهیمی (شامون برون / مایکی)
خشایار شمشیرگران (نیکلاس کانتو / لئوناردو)
نرگس فولادوند (ایو ادبیری / آپریل)
ابوالفضل شاه‌بهرامی (جکی چان / اسپلینتر)
همت مومیوند (آیس کیوب / سوپر فلای) / (همون "الاغ مگس )
ارسلان جولایی (جیانکارلو اسپوزیتو / استاکمن)
لادن سلطان‌پناه (مایا رادولف / سینتیا)
عباس نباتی
تورج نصر
حسین سرآبادانی
علی منانی
مهوش افشاری
امیر حکیمی
سیما رستگاران
شیلا آژیر
مهسا عرفانی
رضا الماسی
شهراد بانکی
مهین برزویی
زهرا سوهانی
نسرین کوچک‌خانی
علی‌اصغر رضایی‌نیک
حسن کاخی
علی منصوری‌راد
ابوالقاسم محمدطاهر
امیرصالح کسروی
مریم معینیان
نیما نکویی
محمد بهاریان
بابک اشکبوس
مریم شاهرودی
دانیال الیاسی
علی بیگ‌محمدی
محمد تنهایی
پریا شفیعیان

دوبله شده در امور دوبلاژ سیما
پخش از شبکه تهران

شبکه کودک (نهال و پویا) هم در ایام نوروز هر روز ساعت 14:30 انیمیشنهای سینمایی جدید و روز دنیا را با دوبله ی خیلی خوب پخش می کنه.
و هر روز سریال های جدید " بچه رئیس" و "پاندای کنگ فوکار، شوالیه اژدها " را با گویندگی: حامد عزیزی پخش میکنه.

مدیر دوبلاژ: کریم بیانی
گویندگان: حامد عزیزی (پو)، کریم بیانی (بابا شعله‌پز)، مریم جلینی، مهدی امینی، لادن سلطان‌پناه، آرزو روشناس، ناهید امیریان و...

در ضمن با 8 روز تاخیر آغاز سال نو و نوروز و بهار 1403 رو به همه ی مخاطبان و هواداران این وبلاگ و علاقمندان کارتون و دوبله و انیمیشن و دوبلورها و مترجمین و ....تبریک میگم ،🌸🌸🌸🌸🌷🌷🌷🌹🌹🌹 امیدوارم در سال نهنگ🐳 (یا به قول چینی ها:سال اژدها)🐲🐉،
همیشه شاااد و خندون و سلامت باشین و جیبتون پررر پول باشه .💰💰💰💰💰💰💰 و بهترین فیلم و انیمیشن ها رو با عالی ترین دوبله ها امسال ببینیم.

(خودم که طی هفته های گذشته فقط همین یه دونه کارتون "ارنست و سلستین" که معرفی کردم رو کامل وقت کردم ببینم که نظر بدم.)