دو سگ و یک روز با دوبله جذاب سورن منتشر شد

سرپرست گویندگان : عرفان هنربخش
مترجم : سعیدرضا منصوری
صداپرداز : نرگس سوری
ترانه سُرا : بهزاد الماسی
آواز : مینا مومنی / علیرضا وارسته
صداپیشگان :
سامان مظلومی (مکس)
ناصر محمدی (دوک)
مجید حبیبی (شَرگوش)
ساناز غلامی (گیجت)
محمدرضا صولتی (آقا شَهبال)
پرستو عامری (کلوئی)
فرهاد اتقیایی (بادی)
ولی الله نوری (پاپس)
علیرضا وارسته (مل)
شهره روحی (کتایون)
مینا مومنی (نورمن)
علی نکویی
محسن پرتوی
لیلا سودبخش
عباس چهاردهی
بهزاد الماسی
محمد خاوری
مسعود تقی پور
الهام محمدی
علی ممتحن
خلاصه داستان: اتفاقات در آپارتمانی در محلهی منهتنِ آمریکا میگذرد که در آن زندگی سگی به نام مَکس به عنوان یک حیوان خانگی با آمدنِ یک همخانهی دیگر به نامِ دوک تغییر میکند. آنها همیشه با هم اختلاف و درگیری دارند ، اما وقتی که میفهمند یک خرگوشِ زِبلِ سفید به نامِ گولهبرفی سعی دارد تا یک ارتش از همهی حیوانات بیخانمان تشکیل دهد تا انتقامی از حیواناتِ خانگی و صاحبانشان که زندگیِ خوشحالی دارند ، بگیرد و…

دوبله بسیاااااااار عالی بود. همه گوینده ها مناسب بودن و خیلی جذاب دوبله کرده بودن.
همه ی آهنگ های تیتراژ آغاز و پایان و متن فیلم خیلی زیبا رو خیلی زیبا خوانده بودن و روی فیلم نشسته بود.
شهره روحی برای کتایون خیلی خوبه.
ساناز غلامی برای گیجت خیلی جذاب بانمکه
علیرضا وارسته (مل) : خیلی بانمکه
صدای "مجید حبیبی" برای "شرگوش " فوق العاده جذابه.
محمدرضا صولتی با لهجه ی جذابش برای "آقا شهبال" عالیه.
صدای "محسن پرتوی آذر" برای خوک خیلی باحاله.
((کلمات و جملات و دیالوگ های بامزه در دوبله ی سورن))
"کتایون" یا همون " کتی"
_ توپ هفت سنگ
دوک: اینقده که من راحتمه ، راحت من نیست!
مکس: اون هیچکس نیست. اومده یه سری بزنه و بعدش هم ضعف رحمت بکنه!
_چه صدایی! شما دوبلورین؟
_سراپا خرگوشین؟
کبری کُلُفته

((وقتی بخشی از کارتون رو زبان اصلی می دیدم از آهنگ عجیب و غریب و سختی که سوسیس ها میخوندن خیلی خوشم اومد. همه اش توی فکر بودم.که این آهنگ دوبله بشه چی میخوان بخونن؟!!!!!
آهنگ سوسیس ها خیییلی دوبله اش بامزه بود.
دور هم گرد اومدیم دیم دیم دیم جیگلی جینگیلو/ سس بزن بزارمون لای نون، بده بریم پایین ،جیگیلی جینگیلو.....
_ کارگاه دِرِیکِ باقالی قاطر!
یه اتفاق خرسناک در تاریخ رخ می دهیم...یه فکری به خرَم خطور کرد! الانه که خر کیف شیم!
در صحنه ای از فیلم خوکه میگه : Hastala vista; Baby که تکیه کلام آرنولد شوارتزنگر
در فیلم ترمیناتور 2 بود. اگه من بودم دیالوگ نسخه دوبله فارسی اش با صدای حسین عرفانی رو
میگفتم. قدِتو قربون جووونم! (اتفاقا صدای محسن پرتوی به حسین عرفانی خیلی میخوره.)
_ عروسیتون قلاده چی بپوشم؟
(( از بس این دوبله عالی بود نیازی ندیدم با دوبله های دیگه مقایسه اش بکنم. ))







