((وال-اي))- اندرواستا نتون-محصول مشترك والت ديسني و پيكسار- مدير دوبلاژ: مهرداد رئيسي- هنرنماي پارسيان (( بروز رسانی: جدا  قرار بود بیاد ولی هنوز نیومده ...))

                                                         وال-اي

دودو كوچولو-محصول: آلمان ۲۰۰۸ -مدير دوبلاژ:امين قاضي- موسسه رسانه هاي تصويري

                              دودو كوچولو               

عمليات كبرا- محصول: آمريكا 2004 – مدير دوبلاژ: حامد عزيزيهنرهاي تصويري سوره

                                                                   عمليات كبرا

قصه هاي عاميانه-محصول:آمریکا ۱۹۴۹ ((والت ديسني))- كارگردان: جيمز آلكر- جوانه پويا

مدیر دوبلاژ: مینا مومنی

                           قصه هاي عاميانه              

رباتهاي مبدل 4- محصول :آمريكا – ژاپن 2002- مدير دوبلاژ: حامدعزيزي - جوانه پويا

                          رباتهاي مبدل         

                            

گروه اتم ۳- محصول:2005 آمریکا - مدیر دوبلاژ: امین قاضی - جوانه پويا

                                                 گروه اتم 4

كيدو- محصول : 2007 آمریکا- مدیر دوبلاژ: مهرداد رئیسیجوانه پويا

                                كيدو         

هالك عليه تور-محصول آمريكا 2009- سرپرست گويندگان : كيوان عسگريموسسه هنر هشتم

                             هالك        

 ((من فقط ۲ تا سوال برام پيش مياد: ۱- چرا  هنر هشتم اينقدر تابلو و ضايع كارتون را سانسور كرده؟

هر جا مشكل داشته يك مستطيل دراز سرتاسر صفحه انداخته و چشمهاي يكي از كاراكترها را خيلي

بزرگ توي آن انداخته.۲- اينكه cd این همه جا داشته چرا بجای قسمتهای دیگر همین کارتون گلچین

کارتونهای مختلف را گذاشته؟))


همانطور كه قبلا گفتم  كارتون  زيباي : ((آواتار: آخرين باد افزار))  با  دوبله : صداي ايرانيان  منتشر شد.
آواتار – كارگردان: مايكل دانته دي مارتينو – محصول: آمريكا 2008

مدير دوبلاژ: محمدر ضا عليمرداني - تصویر دنیای هنر

                                            آواتار                         
(( راستش من بيشتر از خود كارتون جذب پشت صحنه دوبله اش شدم خيلي جذاب و سرگرم كننده بود. اگر همه فيلم و كارتونها آخرش هم پشت صحنه دوبلاژ و هم پشت صحنه ساخت خود فيلم را مي گذاشتند خيلي جالب بود.))
- (( به نظر من چون اينها هم زماني دوبلورهاي گلوري بودند. حالا ما  3 شانس براي ديدن كارتون با دوبله گلوري داريم. هرچي باشه  كار هر سه گروه از دوبله مزخرف رئيس مزرعه 2 كه هفته
پيش منتشر شد كه  بهتره. به اميد روزي كه دوباره : همه براي يكي و يكي براي همه ))