حیوانات قهرمان –  محصول: 2011 - مدیر دوبلاژ:   ؟؟؟  - مترجم: ؟؟؟   -

 (( دوبله گلوری)) - موسسه کیمیا     

                حیوانات قهرمان                                                                                                                               

((انیمیشن جذاب با دوبله بسیار جذاب و بامزه با گویندگی:

آرزو آفری- کیوان عسگری- محمد کمال معتضدی- عرفان هنر بخش و ............))

خلاصه داستان: به دنبال ماجراجویی های بره ای جسور با نام "جودا" و دوستان همیشگی اش ، آن ها به دنبال فرار از قربانی شدن در هفته قبل از مصلوب شدن مسیح می باشند. این داستان دلنشین روایتی شرقی از چشمان یک خوک دوست داشتنی (هوراس) ، یک اسب با ایمان (مونتی) ، یک موش موشکاف (اسلینک) ، یک خروس بی منطق (دریک ) ، یک گاو با مهر و محبت مادرانه ( اسمای) و یک میمون لگدمال شده (جک) می باشد و …

پرنسس آناستازیا – محصول: آمریکا- مدیر دوبلاژ: اشکان صادقی-

مترجم: امید گلچین- صدا آمیزی- محمدرضا سعادتمندی - هما رسانه (( دوبله آواژه))

 

                 آناستازیا                                                           

((دوبله  مجدد و بسیار عالی با آهنگ و ترانه های  بسیار زیبای دوبله به فارسی و با گویندگی:

آنیتا قالیچی- اشکان صادقی- محمدرضا علیمردانی- علی باقرلی- مهدی ثانی خانی و

گیلدا حمیدی- آزاده اکبری و ....

خلاصه داستان: پرنسس آناستازیای مهربان و زیبا با کینه و دشمنی راسپوتین جادوگر معروف . در آغاز دوران خوشی خود دچار فقر و دوری از خانواده می شود. اما پس از سالها به کمک دیمیتری مرد جوان و خوش چهره بار دیگر راسپوتین با آنان وارد جنگ می شود......

(( این دوبله همه چیزش عالیه و مشکل خاصی نداره ولی صدای " اعظم چوبدار" برای آناستازیا یه چیز دیگه بود . اصلا صداش یک کلاسی به پرنسس های والت دیسنی میداد.))

و حیف اینقدر قشنگ آهنگها را خوانده اند. آهنگهای بزرگسالی آناستازیا به سبک صداوسیما فقط روی فیلم دکلمه کرده اند. کاش مثل " کابوس قبل از کریسمس " و بعضی کارتونهای دیگه "اشکان صادقی "

دو صداهه میخوند . هم مشکل مجوزش حل می شد و هم قشنگتر.

(( اتفاقا  اولین آهنگ این کارتون هم با زیر صدای "اشکان صادقی" خونده شده و خیلی زیباست.))

نکته عجیب در سانسور: ابتدای انیمیشن آناستازیا و مادربزرگش با هم آواز می خونند که پخش میشه!

عین همون آهنگ  را در اواخر کارتون دوباره می خونند ولی سانسور شده. یعنی چی؟! فرق اول و آخرش چیه؟!

و چقدر عذاب آوره دیدن کارتونهای کلاسیک والت دیسنی بصورت سانسور شده. هرچند خیلی عالی حذف شده ولی کاملش یه چیز دیگه بود.

(( تقاضای عاجزانه از گلوری: تو رو خدا "باب اسفنجی" دیگه دوبله نکنین!  باب اسفنجی و پاتریک فقط:

 محمدرضا صولتی . خصوصا پاتریک !!! ))