"باب اسفنجی بیرون از آب"  دوبله گلوری منتشر شد.

                                                                            
مدیر دوبلاژ: هومن خیاط
مترجم: علی کاس زاده
موسیقی: آرش حسینی
باند و افکت: خشایار حاتمی

محمدمعتضدى: باب
امين صفردوست: پاتريك
محسن پرتوى: خرچنگ خان
ميثم كبيرى: پلانگتون
شادى هاشملو: سندى
آراد اسكندرى: اختاپوس
هومن خیاط: ناخدا
كيوان عسگرى: دلفین
محمد مجدآبادى: مرغ دریایی
با حضور: فرشيدرحيمى، كيوان نژادكبودى، محمدحبيبى، مهدى اسكندرى، داناعطا،

سارا شاه آبادى، پانته آ قاسملو، نيكان خبازى، على سعيدى، سينامومنى، مازيارسيفى،

رامين محمدى

خلاصه داستان:

باب اسفنجی در جستجوی دستور پخت مسروقه­ای وارد ماجرایی می‌شود که او را به دنيای ما می‌آورد، جایی که با يک دزد دريایی درگير می‌شود و...

(( مسلما این دوبله 2 میلیون بار بهتر از دوبله افتضاحی است که در اینترنت و بازار منتشر شده بود. بهترین دوبله با گوینده های موجود در گلوری همین بود.)) 


صدای " محمد کمال معتضدی : برای "باب اسفنجی" خیلی خوبه.
دوبلور " پاتریک و "آقای خرچنگ : محسن پرتوی" و بقیه قابل قبول بودن.
صدای "اختاپوس" را که با لهجه "نقی :سریال پایتخت " حرف زده  اصلا دوست نداشتم.
صدای "هومن خیاط : برای ناخدای کارتونی خوب بود ولی وقتی برای ناخدای فیلمی با بازی
" آنتونیو باندراس " می رسید صداش به "ناخدا " نمی خورد.
کلمه " خرچنگر " کلمه خیلی جالبی بود.

شوخی های کلامی بامزه بود. 

مثلا "پلانگتون " دست هاشو تکون میداد و میگفت: مثل برره ایها : دری دری دری/ دری دری دری

یا سکانسی که باب اسفنجی خوابیده و پلانگتون رویش را می کشد و

به سبک" جناب خان "در خندوانه می گوید:   " ستاره بچینی ! بوس بوس "

یه جا هست : باب اسفنجی و پاتریک پشمک میخورن و دو ساعت هی میگن: آخ آخ آخ آخ آخ آخ آخ آخ

خیییییلی بامزه بود.
تمام آهنگها بخصوص آهنگ پایانی فیلم خیلی خوب دوبله شده بود.
ولی .........................
باب اسفنجی و پاتریک خرچنگ و اختاپوس و اصلا به طور کلی فیلم و کارتونهای 
"باب اسفنجی" بدون صدای" محمدرضا صولتی" نمک کافی نداره. و  آخرش خیلی به دلم نمیشینه. امیدوارم این فیلم را با صدای "صولتی" هم بشنویم. ((هر چند دوبله دیگری هم شده به مدیریت: کریم بیانی/ که در آن دوبلور "آنتونیو باندراس:سعید مظفری" است. خیلی دلم میخواست اون دوبله رو هم می دیدم.))

باب اسفنجی در خشکی
مدیر دوبلاژ : کریم بیانی
گویندگان :
سعید مظفری
ناهید امیریان
کریم بیانی
ابراهیم شفیعی
امیرمنوچهری
مجتبی فتح الهی
مهسا عرفانی
شهراد بانکی
نازنین یاری
مهدی امینی 
و حامد عزیزی