جانوران شگفت انگیز و زیستگاه آنها - محصول: آمریکا 2016- کارگردان: دیوید یاتس -
فیلمنامه: جی.کی.رولینگ

 برنده ی جایزه اسکار بهترین طراحی لباس ، و برنده و نامزد ۴۶ جایزه بین المللی دیگر....


با گویندگی: امیرمحمد صمصامی (ادی ردمین/نیوت اسکمندر)، سعید مظفری (کالین فرل/پرسیوال گریوز)، مهرخ افضلی (کترین واترستون/پراپنتینا گلدستین)، ابراهیم شفیعی (دن فاگلر/جیکوب کوالسکی)، نازنین یاری (فین فرنزی/کوئینی گلدستین)، کتایون اعظمی (کامرون اجاگو/سرافینا پیکواری)، ناصر نظامی (نارلک)،حسین عرفانی (جان وویت/هنری شاو)، کریم بیانی (جاش کاودری/سناتور شاو)، شهراد بانکی (رانن رفتری/لنگدن شاو)، آرزو روشناس (سامانتا مورتون/مری لوبربون)، پویان فهیمی ،کوروش فهیمی ،مجید صیادی ،محمد علی جان پناه ،علیرضا دیباج، سیما رستگاران و…

خلاصه داستان : داستان فیلم در سال ۱۹۲۶ رخ می دهد و درباره فردی به نام نیوت اسکمندر (ادی ردمین) است که به واسطه نگارش کتاب جدیدش در مورد حیوانات شگفت انگیز رهسپار ایالات متحده و شهر نیویورک می شود. که در چمدانش موجودات عجیب و غریبی وجود دارند که بر اثر یک اتفاق آزاد شده و سراسر نیویورک و منطقه منهتن پخش میشودند و این اتفاق روابط میان جادوگران و انسان‌ها را در موقعیت خطرناکی قرار می دهد که ….



فیلمی بسیار جذاب برای هواداران هری پاتر. بر اساس فیلمنامه و کتابی از "جی.کی.رولینگ" نوشته ی مطرح سری کتاب های "هری پاتر". البته ما اولین بار است که این قصه را میشنویم. چون کتاب جانوران شگفت انگیز و زیستگاه آنها در واقع یکی از کتابهای درسی مدرسه ی هری پاتر بود که بعد از چاپ جلد 4 هری پاتر و جام آتش به همراه کتاب "کوییدیچ در گذر زمان"به چاپ رسید. این کتاب داستان خاصی نداشت.
بیشتر مثل یک دایرهُ المعارف طنز و تخیلی برای آشنایی با تمام موجودات و جانوران موجود در دنیای هری پاتر است که همه زاییده ی تخیل "جی.کی.رولینگ" است. رولینگ این کتاب را با نام مستعار "نیوت اسکمندر "منتشر کرده کهنقش اول این فیلم هم هست. او شاگرد دامبلدور بوده و علاقه ی زیادی به نگهداری جانوران افسانه ای دارد. یکی از قشنگی های کتاب به یادداشت هایی است که "هری پاتر و هرمیون گرینجر و
رون ویزلی "در گوشه های بالا و پایین کتاب مثلا با دست خودشون نوشته اند.
مثلا صفحه اول نوشته: این کتاب متعلق است به هری پاتر و شرکش رون ویزلی برای این که کتاب خودش پاره پوره شده/خب چرا یه کتاب نو نمیخری؟ هرمیون توی کتاب خودت بنویس/تو که روز شنبه اون همه بمب کود حیوانی خریدی،میتونستی به جاش یه کتاب بخری./بمب کود حیوانی حرف اولو میزنه.
این کتاب به زیبایی و با ویدا اسلامیه به زبایی تمام کتاب را با همه ی اصطلاحات من درآوردی و عجیب و 
غریب رولینگ ترجمه کرده است.
خوشبختانه در دوبله ی این فیلم تقریبا 90 درصد از همون ترجمه ویدا اسلامیه استفاده کرده تا نظر هواداران ایرانی را بیشتر به خود جلب کند.
کلماتی همچون: بی جادو- حالت مشنگ پسند- برقک - توپک-ماهگوساله - داربد -
نیمدار- فشفشه و....
((البته بجز کلمه ی نهانی و نهانه که در فیلم بصورت تیره گر و تیره گون استفاده شد که مخوف تر و جالب تر بود که احتمالا به خاطر مشکل لیپ سینک اینکار و کرده اند.)) 
و خوشبختانه طلسم ها به شکل اصلی دوبله شده: آلوهومورا- پیتریفیکوس توتالوس و...
توی یک از دوبله های هری پاتر بود  اسم طلسم ها رو نمیگفت مثلا می گفت:بازشو
خیلی مسخره بود. ((فقط اصطلاح بامزه ی "بفراموشم "توی فیلم نبود))
 وجای شکرش باقیه که برای اینترنت دوبله شده وگرنه هیچ اثری از نام سحر و جادو و جادوگری در فیلم نبود و یک فیلم بی معنی می شد. 
فکر کنین وزیر سحروجادو  رو می گفت: وزیر چشم بندی و تردستی یا بی جادو می شد:
بی معجزه یا بی رویا یار هر اسم به درد نخور دیگه.
((یک کلمه بود توی دوبله که می گفت: استرودل. فکر کنم چون ما خودمون در فارسی این کلمه رو داریم و به صورت "اشترودل"به کار می بریم.اشترودل می گفت بهتر بود.
((استرودل: اشترودل  نام یکی از غذاهای اتریشی است که بیشتر به صورت شیرینی از آن استفاده می شود.))
گوینده ها بسیار عالی اند و مشخصه همون عوامل دوبله ی قسمت های 6 و 7 و 8 هری پاتر هستند.
که بهترین دوبله هری پاتر همین سه تا بخصوص 7 و 8 که به مدیریت"سعید مظفری"بود.
که در این فیلم هم به جای "پرسیوال گریوز" حرف زده. و امیرمحمد صمصامی دوبلور"رون ویزلی"

برای"نیوت اسکمندر" حرف زده. و این برای من حس خیلی خوبی داشت.
به نظر من این فیلم مشخصا برای هواداران سری فیلم و کتاب های هری پاتر ساخته شده. و آنها لذتی 1000 بار بیشتر از مخاطب عادی خواهند برد. مثلا خود من که از سال شاید 1380 تا حالا با این شخصیت ها و موجودات تخیلی بزرگ شدم و با تک تکشون زندگی کردم احساس خیلی بهتر و خوشایندتری به دیدن تصویری این فیلم دارم تا کسی که هیچ تصور ذهنی ز این موجوات و شخصیت ها ندارد. 
امسال یک سال کاملا هری پاتری بود. اجرای تئاتر"هری پاتر و فرزند نفرین شده "در لندن که به نوع آینده ی هری پاتر و دوستانش در 40 سالگی و رابطه شون با همسر و فرزندانش رو نشون میداد که استقبال بسیار زیادی از این تئاتر شد.
((خیییلی دلم میخواست به تماشای این تئاتر بروم ولی یه کوچولو مسیرش برام دور بود ))
و کتاب فیلمنامه آن هم توسط "ویدا اسلامیه "ترجمه و منتشر شد.
سپس بعد از سالها 3 کتاب جادویی و بامزه از مکان های مخفی هاگوارتز و اشباح و دیگر موجودات مدرسه ی هاگوارتز توسط رولینگ منتشر شد. در ادامه فیلم"جانوران شگفت انگیز و زیستگاه آنها"اکران شد. و فروش زیادی داشت. بعد از آن طی هفته های اخیر کتاب فیلمنامه ی کامل
"جانوران شگفت انگیز و زیستگاه آنها" با ترجمه ویدا اسلامیه منتشر شد. 
و طی دو روز گذشته هم این فیلم برنده ی جایزه اسکار بهترین طراحی لباس 2017 شد.
و روز گذشته هم که این فیلم با دوبله ی عالی منتشر شد. رولینگ فیلمنامه ی قسمت دوم را هم نوشته . و "جانی دپ"قرار است نقش یک از کاراکترهای اصلی را بازی کند.  

((گلوری هم نوشته: بزودی با دوبله ی گلوری. ولی به حد کافی این دوبله عالی بود.))

و بالاخره نتایج اسکار 2017 :
برنده ی اسکار بهترین انیمیشن: زوتوپیا


برنده ی بهترین انیمیشن کوتاه: Pipper


برنده ی بهترین جلوه های ویژه : کتاب جنگل((The Jungle Book ))

بهترين طراحي لباس: جانوران شگفت انگیز و زیستگاه آنها


((حیف شد "موآنا"اسکار نگرفت. ولی آهنگ How Far I’ll Go را بسیار زیبا در مراسم اجرا
کردند. من برای خودم تست کردم صدای یگانه رمضانی در کلیپ : به کجا رانم را روی اجرای توی اسکار گذاشتم کاملا با لب های خواننده اش سینک بود . یک ثانیه هم عقب و جلو نمیافتاد. وحس جالبی داشت. فکر کنین اسکار با دوبله موزیکال گلوری))