شماره 9 با دوبله گلوري منتشر شد
شماره 9 - محصول: آمريكا 2009 – كارگردان : شين ايكر – مدير دوبلاژ: امين قاضي- جوانه پويا
خلاصه داستان: وقتی ۹ به زمین اومد به جز موجودات عجیب و غریب هیچ چیز دیگه وجود نداشت خوشبختانه اون تونست یک جامعه کوچیک پیدا کنه و توش زندگی کنه ...
بروز رسانی((به نقل از سایت گلوری)):
با دوبله انجمن گویندگان جوان (گلوری) امروز 25 اسفند ماه 1388 از شبکه دو سیما پخش خواهد شد.
عصر یخبندان ۳ - مدیر دوبلاژ: مهرداد رئیسی- ساعت ۱۶
آسترو بوی - مدیر دوبلاژ: امین قاضی- ۱۷:۳۰
پرواز - مدیر دوبلاژ: مهرداد رئیسی - ۱۹:۱۰
(بروز رسانی پس از پخش: چه کولاکی بود توی تلویزیون هرچی فیلم و کارتون مطرح و جذاب
بود پخش کرد. اون هم یک نفس بدون پیام بازرگانی. واقعا خیلی حال داد.بخصوص ۳ تا کارتون
گلوری پشت سر هم. و اما نظرات من در مورد کارتون های گلوری:
عصر یخبندان ۳ (نسخه ۵/۱ ): دوبله همون دوبله بود ولی طبق معمول به خاطر اصلاحات شبکه ۲
تمام شوخی های گلوری دیالوگهاش عوض شده بود. مثلا: جایی که سید اتل متل می خوند و بعد می گفت : فکر کردم ماده ای !!! خود شعرش که عوض شد.بعدش هم می گفت : خب گوگوری مگوریا گشنه شون بود. .( شبکه ۲ با ماده بودنش مشکل داشته) یا سکانس دیگه که می خوند:(( ....بخورم پفک و آجیل ))می گفت: ((می خوام برم خونه یه دوست بخورم نارنگی باپوست )) فکر کنم شبکه ۲ گفته: پفک و آجیل برای بدن بچه ها مفید نيست و بهتره از میوه استفاده کنند که ویتامین بیشتری هم داره.وخیلی دیالوگ دیگه....) حتی اسم بچه الی و مندی هم که هلو بود به موچولی تغییر کرد. اکثر سکانس هایی که ۲ تا سنجابها سر بلوط دعوا می کردند سانسور شد. ولی پس از پایان کارتون . انیمیشن کوتاه جذابی با
حضور همون سنجابه پخش کرد. (که علت نام نسخه (۵/۱ ) را هم فهمیدیم.
آسترو بوی: دوبله اش بسیار زیبا و عالی بود. به نظر من که هیچ مشکلی نداشت. البته باید cd اش بياد
تا ببينيم چه فرق هايي داره. (به نظر من برداشت آزادی بود از فیلم: هوش مصنوعی )
پرواز : من همش با خودم فكر مي كردم اين كدوم كارتونه؟؟!!! و با تعجب ديدم همون كارتون: UP خودمونه.
واقعا اين اسم آخر بي سليقگي است. خيلي بيمزه است. ( به اميد ادامه اين روند تا آخر عيد)
با دوبله سنديكا ( دوبله قديمي نيست. مجددا دوبله شده)
پينوكيو – محصول: آمريكا 1940 ( والت ديسني)- كارگردان: هميلتون لاسكو – بن شارپستين

انيماتورها: ميلت كال – فرانك توماس- وارد كيمبال- آرت بابيت- فرد مور مدير دوبلاژ: ناهيد اميريان –
هنرهاي تصويري سوره