گرینچ / محصول: آمریکا 2018 / دوبله سورن

مدیر دوبلاژ : عرفان هنربخش 
مترجم : گروه تزفان 
صداپرداز : رضا سلطانی 
ترانه سرا : مینا مومنی

صدابازیگران : 

محمدرضا صولتی (گرینچ)
مینا مومنی (سیندی لو / دانا)
لیلا سودبخش (گروپرت / ایزی)
عرفان هنربخش (راوی و...)
علیرضا وارسته (بریکل بام و...)
نیلوفر دهقان (آزی و...)
نرگس سوری (شهردار و...)
ناصر محمدی (سم)
راضیه فهیمی (مادر آزی و...)
عباس چهاردهی (خوابگرد و...)
__
دوبله شده در موسسه فرهنگی هنری سورن 

محصول 2018 آمریکا


خلاصه داستان:

(انیمیشن طنز و دلنشین .حاوی پیام و نکات اخلاقی.شاد بودن و دوست بودن و درکنار هم بودن دوستان و همسایه ها و اعضای خانواده . گرینچ انیمیشنی بر اساس کتاب زیبای، کودکان کلاسیکی (گرینچ چطور کریسمس را دزدید) می باشد که نوشته دکتر سیوز در سال ۱۹۵۷ است(نویسنده ی داستان های هرتون و لوراکس) که اتفاقا از لحاظ کارکترسازی و رنگ و آب و نوع داستان شباهت زیادی به انیمیشن های "لوراکس " و "هورتون" دارد. 
((سالها پیش فیلم (گرینچ چطور کریسمس را دزدید) با بازی "جیم کری" در نقش "گرینچ" هم ساخته و پخش شده.)) 
دوبله بسیار عالی دارد. محمدرضا صولتی به خوبی از عهده ی نقش خاص گرینچ بر اومده.
مینا مومنی برای دو کاراکتر متفاوت  (سیندی لو / و مادر سیندی لو:  دانا) خیلی بانمک حرف زده. بخصوص که کاراکتر سیدنی لو خیلی بانمک و دوس داشتنیه و با صدای مینا مومنی خیلی دوس داشتنی تر شده.
و صدای راوی یعنی عرفان هنربخش که داستان را بصورت نظم و شعرگونه روایت میکنه خیلی دلنشین و جذاب است.
اسم "یارو کده " هم خیلی بامزه بود. یاد اسم "خنزرکلاه" توی لوراکس و شهر"آبشار چلچلچه" توی 
"ابری با احتمال بارش کوفته قلقلی افتادم.