انیمیشن کوتاه فروزن: ماجرای یخی اُلاف با دوبله موزیکال آباندا منتشر شد
❄️☃️🌧🎤🎧🎵🎶انیمیشن کوتاه تلویزیونی فروزن: ماجرای یخی اُلاف ❄️

با دوبله ی موزیکال تقریبا عالی آباندا منتشر شد.
.
🎙جشنواره نوروزی گروه دوبلاژ آباندا🎙
محصول ۲۰۱۷ آمریکا ⏱ مدت زمان: 22 دقیقه ⏱
🏵 دوبله شده در گروه دوبلاژ آباندا 🏵
🎬 به مدیریت دوبلاژ مجید داودی 🎬
.
🎉 تا پانزدهم فروردین ۱۳۹۸ هر روز یک فیلم یا انیمیشن دوبله شده در جشنواره نوروزی گروه دوبلاژ آباندا 🎉
خلاصه داستان:
فصل تعطیلات در قلمرو پادشاهی آرندل بزودی آغاز می شود. السا به آنا اشاره میکند که از زمان مرگ والدینشان، تاکنون سنت تعطیلات به خصوصی در میان مردم وجود نداشته است. آنها امیدوارند با سفری که اولاف قرار است انجام بدهد، بتواند یک سنت مناسب برای جشن بزرگ کریسمس برای این دو خواهر زیبا بیابد؛ البته قبل از اینکه روز موعود فرا برسد …
.
دوبله ی آهنگها و ترجمه ی ترانه ها بسیار عالی بود. گویندگان خانم خیلی عالی ترانه ها رو خوانده بودن(شاهدخت آنا:نرگس پناهی ) اون یکی رو هم شناختم ولی مطمئن نیستم که اسمشو بنویسم. صدای "کریستوف" کمی قابل تحمل بود. ولی صدای "اولاف" که فکر کنمخود "مجید داوودی" بود. اصلا بهش نمیخوره. (البته اعتراف میکنم دلم میخواست گروه "تهران دابشو" اینو دوبله کنه که "محمد معتضدی" به جای اولاف حرف میزد و بقیه گوینده ها هم تا حد ممکن همون قبلی ها باشن. ولی خب به اینم راضیم)
دوبله دیگری از این انیمیشن موجوده که هیچ آهنگی رو فارسی نکرده. و زیرنویس فارسی موجود از این انیمیشن خییلی بده. چون کلی تبصره زیرش نوشته که اصطلاحات پیچیده و رسم و رسومات کریسمس رو مفصل توضیح بده و آدم نمیتونه همزمان با گوش دادن آهنگ این همه مطلب رو بخونه و لذت کافی نمی بره. ولی الان در دوبله آباندا همه آوازها عین زبان اصلیش به فارسی دوبله شده. و این جای خسته نباشین و تشکر از مدیر دوبلاژ اثر: "مجید داودی" و بقیه عوامل گروه دوبله داره.

با دوبله ی موزیکال تقریبا عالی آباندا منتشر شد.
.
🎙جشنواره نوروزی گروه دوبلاژ آباندا🎙
محصول ۲۰۱۷ آمریکا ⏱ مدت زمان: 22 دقیقه ⏱
🏵 دوبله شده در گروه دوبلاژ آباندا 🏵
🎬 به مدیریت دوبلاژ مجید داودی 🎬
.
🎉 تا پانزدهم فروردین ۱۳۹۸ هر روز یک فیلم یا انیمیشن دوبله شده در جشنواره نوروزی گروه دوبلاژ آباندا 🎉
خلاصه داستان:
فصل تعطیلات در قلمرو پادشاهی آرندل بزودی آغاز می شود. السا به آنا اشاره میکند که از زمان مرگ والدینشان، تاکنون سنت تعطیلات به خصوصی در میان مردم وجود نداشته است. آنها امیدوارند با سفری که اولاف قرار است انجام بدهد، بتواند یک سنت مناسب برای جشن بزرگ کریسمس برای این دو خواهر زیبا بیابد؛ البته قبل از اینکه روز موعود فرا برسد …
.
دوبله ی آهنگها و ترجمه ی ترانه ها بسیار عالی بود. گویندگان خانم خیلی عالی ترانه ها رو خوانده بودن(شاهدخت آنا:نرگس پناهی ) اون یکی رو هم شناختم ولی مطمئن نیستم که اسمشو بنویسم. صدای "کریستوف" کمی قابل تحمل بود. ولی صدای "اولاف" که فکر کنمخود "مجید داوودی" بود. اصلا بهش نمیخوره. (البته اعتراف میکنم دلم میخواست گروه "تهران دابشو" اینو دوبله کنه که "محمد معتضدی" به جای اولاف حرف میزد و بقیه گوینده ها هم تا حد ممکن همون قبلی ها باشن. ولی خب به اینم راضیم)
دوبله دیگری از این انیمیشن موجوده که هیچ آهنگی رو فارسی نکرده. و زیرنویس فارسی موجود از این انیمیشن خییلی بده. چون کلی تبصره زیرش نوشته که اصطلاحات پیچیده و رسم و رسومات کریسمس رو مفصل توضیح بده و آدم نمیتونه همزمان با گوش دادن آهنگ این همه مطلب رو بخونه و لذت کافی نمی بره. ولی الان در دوبله آباندا همه آوازها عین زبان اصلیش به فارسی دوبله شده. و این جای خسته نباشین و تشکر از مدیر دوبلاژ اثر: "مجید داودی" و بقیه عوامل گروه دوبله داره.
((در ضمن با 11 روز تاخیر آغاز سال 1398 و نوروز باستانی رو به همه ی دوبلورها و علاقمندان دوبله در کشور تبریک میگم.امیدوارم سالی به خوشی و برکت و وفقیت و پر از دوبله های جذاب و دیدنی داشته باشین![]()
))
+ نوشته شده در یکشنبه ۱۱ فروردین ۱۳۹۸ ساعت 10:39 توسط sanati
|