انیمیشن سینمایی "لوپن سوم: اولین" با دو دوبله جذاب و عالی منتشر شد
😂😎🚘🚔✈🔫⚔🎧🎙🎬📽
انیمیشن سینمایی کمدی پلیسی اکشن "لوپن سوم: اولین"
کارگردان: تاکاشی یامازاکی
آهنگساز: یوجی اونو
محصول: ژاپن 2019
( دوبله اول: دوبله طنز و جذاب آواژه )
مدیر دوبلاژ
اشکان صادقی
مترجم
فرهاد بیگدلو
باند و میکس
امیر رحیمی
با گویندگی بسیار عالی و زیبای:
اشکان صادقی
دیانوش آصف وزیری
علی باقرلی
میثم نیکنام
مهبد قناعت پیشه
محسن زر آبادی
سهند طاهری
فرزانه فائزی
حجت یوسفی
سعید نبوی
علیرضا سالارکیا
امور فنی و صدا برداری
فرزاد قنبری
تهیه تیزر
سهند طاهری
( قسمتهای دو بعدی و قدیمی این انیمیشن هم 10 سال قبل در گروه آواژه به مدیریت دوبلاژ :اشکان صادقی " دوبله شده بود.
و بصورت سی دی در سراسر کشور منتشر شده بود.که خیلی نایابه.فقط یه قسمتش گیر میاد توی اینترنت/
در قسمت های قبلی همین کاراکتر که "میثم نیکنام" خیلی با حال حرف زده، "مجید حبیبی"با تیپ جاهلی حرف زده بود.خییلی عالی و بامزه بود.تموم قسمتها هم اشکان صادقی خیلی بامزه جای آرسن لوپن حرف زده. و در این قسمت، مهبد قناعت پیشه و دیانوش آصف وزیری خیلی عالین.)
(دوبله دوم: کوالیما)
مدیر دوبلاژ : مهسا عرفانی
گویندگان: افشین زینوری
زنده یاد چنگیز جلیلوند
تورج مهرزادیان
سیما رستگاران
میرطاهرمظلومی،
مهسا عرفانی
سعید شیخ زاده
بهرام زاهدی
پویان فهیمی
خشایار شمشیرگران
غلامرضا الماسی
مجتبی فتح الهی
کوروش فهیمی
و
رهبر نوربخش
(این دوبله بسیااار عالیه .همه گوینده ها عاالی بودن.خصوصا به خاطر گویندگی جذاب و تیپ جاهلی زنده یاد"چنگیز جلیلوند" (برای همون کاراکتر که میثم نیکنام و قبلا مجید حبیبی حرف زده) خییلی عاالی شده. . ولی به خاطر اینکه من تموم قسمتهای قدیمیش رو 10 سال پیش با دوبله آواژه دیدم و لذت بردم.دیدن قسمت جدید هم با دوبله آواژه به حس خیلی بهتری میداد. البته آواژه طنز بیشتر هم داشت. دوبله بامزه تری بود.برای کسی که هرگز دوبله ی قسمتهای قبل رو ندیده باشه این دوبله رو پیشنهاد میکنم.)
(پ.ن: این انیمیشن جذاب براساس سری رمان های پلیسی جنایی "آرسن لوپن" اثر: "موریس لوبان" نویسنده ی فرانسوی ساخته شده است. که هم دوره بود با انتشار کتابهای "شرلوک هولمز". قابل ذکره نام یکی از جلدهای این رمان مهیج که در ایران ترجمه شده و من سالها پیش مطالعه کرده بودم و لذت بردم. " آرسن لوپن علیه شرلوک هولمز" بود و لوپن به خاطر کل کلی که با هولمز در داستان داشت اسم سگ خود را گذاشته بود: شرلوک😂😂/و از بعد این جلد نزد مردم جهان محبوبیت زیادی پیدا کرد/
شاید براتون جالب باشه اسم اصلی سریال کارتونی و جذاب " آلن لیون"(با صدای علی همت مومیوند) که همه ی ما باهاش خاطره داریم و از شبکه دو سیما پخش میشد: "ماجراهای :آرسن لوپن" بود. همون سارق بین المللی . ولی هیچوقت علت و تاثیر این تغییر نام رو در تلویزیون متوجه نشدم.)