😈👽👻😵😳😱🤯😰👧🏻🎧🎶🎤🎙🎬🎧

خانواده آدامز ۲ 👻 (دوبله سورن)
با دوبله جذاب سورن و ترانه های زیبای دوبله به فارسی در وی‌اچ‌اس منتشر شد 📼

مدیر دوبلاژ : مینا مومنی 🎬
مترجم : سارا احمدزاده 📝
صداپرداز : رضا سلطانی 🎛
ترانه‌سرایان : 🎶
عباس چهاردهی/ آیدین الماسیان/ عرفان هنربخش

هم‌خونواده 🎼
(تیتراژ پایانی انیمیشن خانواده آدامز ۲)
🔹ترانه و اجرا: عرفان هنربخش

صدابازیگران : 🎙

ناصر محمدی (گومز)
مینا مومنی (مورتیشیا)
محمدرضا صولتی (فِستر)
عاطفه رضوان‌نیا (ونزدی)
راضیه فهیمی (پاگزلی)
پرستو عامری (مادربزرگ)
علیرضا وارسته (سایرس استرنج)
آیدین الماسیان (لرچ)
سامان مظلومی (موستلا)
شهره روحی (مربی)
عباس چهاردهی (رانی)
عرفان هنربخش (تیتر و...)
فرهاد اتقیایی (سرهای آوازخوان)
فریبا ثابتی (مجری)
ادریس صفردخت (خواستگار و...)
آیلار احمدی (افیلیا/ پگی/ و...)
سارا احمدزاده (دختر)
و مسعود تقی‌پور (پسرعمو ایت)

دوبله‌شده در موسسه فرهنگی هنری سورن 🎭

تماشا در سایت و اپلیکیشن
سورن وی‌اچ‌اس VHS 📼

Soren Video Home Service 📺

♦️ SorenVHS.ir

دوبله ی خییلی جذابی بود. اکثر کاراکترها یا کاملا بی روح بودن یا دو وجهی. همونطور که در خود فیلم هم گفته شد. مثل رمان معروف "دکتر جکیل و آقای هاید" اثر: "رابرت لوئیس استیونسن"یک نفر در دو جلد و شخصیت خوب و پلید. (البته نه به اون در صد از بد ذاتی) که دوبلورهای سورن به خوبی این رو توی صداشون و حسشون لحاظ کردن. خصوصا "عاطفه رضوان نیا" که خیلی جذاب و خاص و با یه بی احساسی خاصی برای "ونزدی" حرف زده که یه حسی هم توش داره😳 یا "علیرضا وارسته"، مینا مومنی و محمدرضا صولتی، راضیه فهیمی ، ناصر محمدی و.... بی احساسی و خباثت و در عین حال بانمک /ترانه ها هم خیلی زیبا بود مخصوصا ترانه تیتراژ پایانی: ما یک خانواده ایم خیلی بامزه بود😁😍/به نظر من هم خود انیمیشن داستان جذابتری نسبت به قسمت اولش داشت.هم دوبله سورن با حفظ راکورد قسمت اول، خیلی بهتر بود.

 دوبله آواژه (این دوبله رو ندیدم/فقط آنونسشو دیدم)
مدیر دوبلاژ : اشکان صادقی
 تهیه کننده : پرویز جدیری
گویندگان : اشکان صادقی
 دیانوش آصف وزیری
 علی باقرلی
و...