( ۲۰ بهمن ۱۴۰۳) بالاخره موفق شدم ،انيميشن سينمايى کمدی موزیکال، تاریخی، تخیلی «ژوليت و شاه» را چهل و سومین "جشنواره فیلم فجر "در سینما سپاهان اصفهان" تماشا کنم. که سالن بزرگی غرق در تماشاگر و تماشاگر غرق فیلم.
(ژولیت و شاه، داستانی جذاب از یک بازیگر تازه‌کار که توسط ناصرالدین‌شاه به ایران دعوت می‌شه تا در نمایشی نقش ژولیت رو بازی کنه، اما شاه نقشه‌های دیگه‌ای داره...)

انيميشن سينمايى «ژوليت وشاه» به نويسندگى و كارگردانى اشكان رهگذر و تهيه كنندگى آرمان رهگذر در اولين حضور جشنواره‌اى خودش در بخش پويانمايى چهل و سومين جشنواره فيلم فجر راه پيدا كرد.

عليرضا علويان (تركيب صدا و صداگذارى)
ژينوس پدرام (تدوين)
بهنام جليليان (آهنگساز)
ميثم يوسفى (ترانه‌سرا)
امين قاضى (مدير دوبلاژ)

و
سام استوديو (ضبط صداى صداپيشگان) را برعهده داشته‌اند.

صداپیشگان:
امین قاضی (رومئو و چند نقش فرعی)
شهره روحی (ژولیت/ماداموزل ژولی)
ساناز غلامی (تاج السلطنه)
وحید رونقی
مهدی فضلی
محمد خاوری
سمیه الیاسی
مرضیه پور مرشد
هومان کریمی
سپهر جمشید پور
پرنیان شادکام و....
حامد بهداد (خواننده و صداپيشه) در نقش "مهد علیا"

استاد نصرالله مدقالچى (صداييشه)
بهزاد عمرانى (خواننده)

اميد نعمتى (خواننده)
سپند امیر سلیمانی (خواننده)
غزل شاكرى(خوانش)

و دیگر هنرمندان ...
(دوبله شده در گروه فرهنگی هنری سام استودیو)

(از همون دقیقه ی اول تیتراژ فوق العاده خلاقانه و زیباش، جذب این انیمیشن شدم، از نقش متحرک "فرش پازیریک گرفته" تا تاریخ ایران، از شاهنامه فردوسی و پرده خوانی رستم سهراب و تابلوهای نقاشی کمال الملک، تا رومئو و ژولیت و ویلیام شکسپیر. پر از صحنه های خییلی شااد و کمدی و بامزه و انتقادی و سیاسی/ شوخی با پری دریایی، شوخی با گلدون گذاشتن توی تلویزیون برای سانسور😂/ و هزار جور شوخی دیگه. دوبله ی بسیااار زیبا و بانمک/ پر از نور و رنگ و طرح و استفاده از معماری زیبای کاخ گلستان و موسیقی و تئاتر و رقص ، شوخی با دربار ناصرالدین شاه و حرمسرای همایونی.

/ لهجه داشتن خانومها خیلی بامزه شده بود، خصوصا یزدی و اصفهانی😂/ گویندگان ،خییلی زیبا جای شخصیتها گویندگی کردن.(فقط گاهی اوقات توی سالن درست شنیده نمیشد)/ باورم نمیشد توی سینمای ایران دارم این انیمیشن رو می بینم. خییلی حس خارجی و بین المللی می داد.حس میکردم انگار یه خارجی در مورد تاریخ ایران قدیم میخواسته انیمیشن بسازه و مردم رو با انواع زیباییهای ایران و ادبیاتش اشنا کنه..خیلی باحاال بود. باید ببینین حتما😂/ "غزل شاکری" در گفتگو با "فریدون جیرانی" در "کافه آپارات" گفت: اگه خودم یکی از آوازهاشو نخونده بودم، با دیدن فیلم اصلا تشخیص نمیدادم خودم هم توش خوندم، چون صدای خوندن یه مرد رو روی صدای من گذاشته بودن (که مجوز پخش بدن)








👦🐳🐋🦀🐙🦑🐬🌊📺🎬📽

(21 بهمن 1403) انیمیشن سینمایی ایرانی و بسیااار زیبای " پسر دلفینی 2 " رو دیدم. و خییلی بیشتر از قسمت اول لذت بردم. نسبت به قسمت اول هم داستان زیباتری داشت، هم خییلی مهیج تر و پر از صحنه های اکشن و مهیج ترشده بود. موسیقی های شاد و ایرانی و جنوبی فیلم زیادتر شده بود. کمدی تر شده بود / طنز و شوخی های خیلی بامزه ای داشت/ پر از تنوع شخصیت و جانور و رنگ و لعاب و شخصیت های مثبت و منفی جذاااب/ سکانسی که شخصیت منفی آهنگ خونده بود خیلی باحال بود، اضافه شدن کاراکتر "دختر ناشنوا" و "پدر" با گویندگی زیبای: ژرژ پطروسی" جذابترش کرده بود. در این قسمت "پسر دلفینی " انگار به یک پختگی در شخصیت خودش رسیده بود. و با چالش های جدیدی همچون قهرمان بودن یا نبودن دچار بود./ و خوشحالم که برخلاف قسمت اول که پایان باز بود، این قسمت خییلی باشکوه و جذاااب به پایان رسید، با این پیام که: قهرمان بودن، به خاص بودن نیست، به کاریه که انجام میدیدم و هر یک از مردم میتونن قهرمان زندگی خودشون باشن. / (به نظرم میاد شاید قسمت سوم هم این انیمیشن زیبا در آینده داشته باشه.)

«آبان؛پسر دلفینی۲» به کارگردانی محمد خیراندیش و تهیه‌کنندگی محمدامین همدانی
مدیر دوبلاژ: حامد عزیزی

با گویندگی بسیار زیبای :
ناهید امیریان
حامد عزیزی
مریم جُلِینی

ثریا قاسمی
شراره حضرتی
ارسلان جولایی
ژرژ پطروسی
تورج نصر
و...

( دوبله شده در استودیو کوالیما)

(گوینده ی ناخدا و زنش به دلیلی که نمی دونم عوض شده بودن. در قسمت پیش "نادر سلیمانی" بود و یه خانمی که اسمشون رو نمیدونم/ ولی این قسمت "حامد عزیزی و شراره حضرتی" که هر دو خیلی جذاب با لهجه جنوبی حرف زده بودن.)
👦⚔🏹🐆😈🔥🎧🎙🎶🎵🎤🎬📽

دیشب در اصفهان، در آخرین شب چهل و سومین دوره جشنواره فیلم فجر، انیمیشن سینمایی ایرانی بسیااار مهیج و جذاااب و زیبای
"افسانه سپهر" را تماشا کردم.😍😇🔥

در خلاصه داستان افسانه سپهر، آمده است:« هر افسانه‌ای یک قهرمان نیاز دارد ...»
مدیر دوبلاژ : سپهر ترابی
صداپیشگان:
کاظم سیاحی
اکبر منانی
شایان شامبیاتی
سعید مقدم منش

اعظم دلبری
محمد لقمانیان
پارسا کجوری
هستی صلاح
شیوا ریاستیان
ستایش ترابی
محمد ابراهیم جنتی
سپهر ترابی
وحید دهقانی
سعیده جواهری
آزاده موذن زاده
مهلا دلجویی
فاطمه مخاوات
سهیل پرهیزگار
رضا جعفرپور
ریحانه ایزدی
لادن ترکمان
آناهیتا ناصری


آهنگسازان: آرش بابایی/ شاهین پژمان
خواننده: وصال علوی، سپهر ترابی/ همخوان: حنانه فدوی
کارگردانان: عماد رحمانی، مهرداد محرابی
تهیه‌کننده: مهدی جعفری جوزانی


انیمیشن با یک موسیقی طولانی و بسیار زیبایی شروع شد(که توی تیزر می شنوید) ولی متاسفانه از اول تا آخر فیلم، حتی یه کلمه از صدای خواننده و ترانه ها، (که پیدا بود همه روایت فیلم را شامل می شوند) توی اون سالن که من دیدم، هیچی شنیده نمیشد، موزیک بی کلام😫🤦‍♂️😔. و این خییلی لطمه به فیلم زد.چون همون اول کار داستان و شخصیت ها رو درست نفهمیدیم. و نشناختیم./مگر وقتی دیالوگ میگفتن./ صدای گوینده ی خود "سپهر" و پدر و مادر و بابو (بچه ببر)، و بردیا اصلا بهشون نمیومد. لهجه ها جالب نشده بود. و گویندگی ها خیلی مصنوعی شده بود. (خودم تصورم برای گوینده ی سپهر "شوکت حجت" و برای بردیای خوش تیپ "مثلا: سعید مظفری یا منوچهر والیزاده"یا "کیکاووس یاکیده" بود/ من تازه از وقتی که صدای "اکبر منانی" رو شنیدم خیلی جذب انیمیشن شدم. و بعد هم صدای "سعید مقدم منش و صدای "پیرزن" / البته خود فیلم هم از اینجا به بعد با ورود شخصیت های منفی و غول های مختلف خییلی اکشن و مهیج و ترسناک و باحااال شد. /بخش های طنز و کمدیش خوب بود/مبارزات و جنگ ها خیلی مهیج و جذاب به تصویر کشیده شده بود. و تا آخرین دقیقه خیلی از دیدنش کیییف کردم. کاراکترسازی ها و فضاسازی ها و موسیقی (حتی همون بی کلام که من شنیدم.) خییلی زیبا و شاااد و عاااالی بود.😍🔥/داستان و افسانه ی یک قهرمان جدید و نبرد خیر و شر خیلی جذاب بود./ و مثل خیلی از افسانه ها عشق و ایمان واقعی باعث پیروزی بود/ برام عکس العمل کودکان نسبت به فیلم هم خیلی جالب بود./ در صحنه های ترسناک، با وحشت جییغ میزدن/ هر موقع هم که سپهر توی هر کاری پیروز میشد بلافاصله دست و جیغ میزدن و....

اعلام برندگان (سه) سیمرغ بلورین بهترین پویانمایی (انیمیشن)، برای انیمیشن .
«آبان؛پسر دلفینی۲» (با دوبله ی جذاب کوالیما)

در چهل و سومین جشنواره فیلم فجر

🏆سیمرغ بلورین بهترین پویانمایی: «پسردلفینی۲ »
به کارگردانی "محمد خیراندیش" و تهیه‌کنندگی "محمد امین همدانی"

🏆سیمرغ بلورین بهترین فیلم از نگاه تماشاگران:


🖤🖤🖤🥀🥀🥀🎧🎙📺🎬📽
با کمال تاسف و تاثر، 29 بهمن 1403، پیشکسوت بزرگ دوبلاژ "ایرج رضایی" در سن 89 سالگی درگذشت.
🎬🖤🖤🖤🥀🥀🥀🎧🎙📺🎬📽
گزیده ای آثار شاخص و ماندگار دوبلاژ انیمیشن و فیلم و سریال، با گویندگی زیبای" زنده یاد "ایرج رضایی"
_ عموی مارکو در سریال کارتونی "مارکوپولو"
_ کاپیتان هادوک در دوبله ی اول (نسخه قبل انقلاب) انیمیشن سینمایی "تن تن و معبد خورشید"
_ سریال کارتونی "معاون کلانتر"
_ سریال کارآگاهی "درِک"
_ دکتر واتسون (در سریال "بازگشت شرلوک هولمز")
_ بیلبو بگینز ( "ارباب حلقه ها: یاران حلقه/ دوبله اول/صدا و سیما)
_ گویندگی برای "پیتر سلرز"
_ "باد اسپنسر" (پاگنده)، در " آس برنده"
_ بوچ کسیدی و ساندس کید

_سریال ارتش سری: مدیر دوبلاژ و گوینده نقش: آلبر فوآره
( من فقط یک بار، بیش از سی ساااال قبل، همون سال اول که چهارشنبه ها ساعت ده شب از شبکه یک سیما پخش میشد دیدم، که شاید هفت هشت سالم بیشتر نبود، اول یا دوم دبستان بودم، که اون موقع فقط میفهمیدم دوبلش جذاابه و دنبال میکردم، ودر ک الانم رو مسلم نداشتم./ متاسفانه در بزرگسالی فرصت نشده این سریال رو از اول ببینم ولی یه عمرررر تعریفشو دیدم و شنیدم.) /در ضمن دو سال بعد از ساخت این سریال ، یک مینی سریال به نام "کسلر" هم در دنباله این سریال ، با همین بازیگران ساخته شده. ولی حییف که هرگز صدا وسیما دوبله نکرده و تازه چند سال پیش خارج از سازمان دوبله شده و دوبلور "آلبرفوآره"، متاسفانه "مرحوم رضایی" نیستن. ولی خوشبختانه دوبلور "کسلر" باز هم "زنده یاد ناصر طهماسب"بودن.)

_ فیلم سینمایی "محمد رسول الله"
_ "محمد حنفیه " با بازی "محمدرضا شریفی نیا" در سریال تاریخی ایرانی "مختارنامه"

با کمال تاسف ۱ اسفند ۱۴۰۳
یکی دیگر از پیشکسوتان و بزرگ دوبلاژ کشور، بازیگر، مجری، گوینده رادیو، "منوچهر والیزاده"

در سن 84 سالگی درگذشت🖤🖤😢😭😭😭😭💐💐

_لوک خوش شانس

_ کلانتر وودی (قصه ی اسباب بازی)
_ بارنی رابل (عصر حجر )
_ خره (آنونس شرک 4 /موسسه قرن 21 )
_ مهران ایرانی ( بازی کامپیوتری سفیر عشق/ دوبله آوای پرشیا)
_ ویل اسمیت (پسران بد 2)

_ مایکل اسکوفیلد/ فرار از زندان
_ جنگ ستارگان 5 /امپراطوری ضربه می زند/هان سولو (هریسون فورد)
_جنگ ستارگان (حمله کلون ها)/ اوبی وان کنوبی
_ هری پاتر و زندانی آزکابان /سیریوس بلک/ گری اولدمن
_ ارباب حلقه ها 1: یاران حلقه
_ماتریکس 2: کیانو ریوز
_ سریال کره ای "جواهری در قصر"/افسر مین جانگهو
_ سریال کره ای "امپراطور دریا "جانگ بوگو"
جیسون استتهام
تام کروز
تام هنکس

_ آدام سندلر

_جیم کری /پنگوئن های آقای پاپرز
_ اکشی کومار ( هندی)
_ شاهرخ خان
/ هندی
🔎🔎🔎📺🎬📽🔥

سه فصل دیده نشده ی سریال پربیننده و کارآگاهی و جذاااب "هرکول پوآرو" (فصل ها 11و12و13 ) که
اخیرا برای اولین بار دوبله شده،

از 11 اسفند 1403 🔥
هرشب ساعت 20 از "شبکه تماشا"🔥
(به خاطر طولانی بودن قسمتها، هرقسمت در دو شب تقسیم و پخش میشه. که قسمت اول و دوم "مرگ خانم مگ گینیتی بود"

(فصل یک تا شش، بیش از 20 سال قبل به مدیریت دوبلاژ فوق العاده عالی" زنده یاد عطالله کاملی"(دوبلور سربازرس جپ)
دوبله و از شبکه یک سیما پخش شد. /فصل هفت و نه و ده ، هیجده سال پس از درگذشت عطالله کاملی، مرداد 1391 به مدیریت "اکبر منانی" دوبله شد.و ناچارا دوبلور سربازرس جپ به "زنده یاد حسین عرفانی"تغییر کرد./فصل هشت دوبله نشد/ و در تابستان و پاییز امسال فصل 11 و12و 13 به مدیریت رضا آفتابی تا آخرین قسمت دوبله شد.)
(به جز قسمتهای 2و3 فصل 12 که متاسفانه دوبله نشده، قسمت 2 "جشن هالووین"بوده، که سالهاااس ازشاد و صدا و سیما با اسم "جشن هالووین" و نشون دادنش کلا مخالفن و مشکل دارن.برای همین دوبله و پخش نمیشه.(اگه به یاد داشته باشین از سالهااا پیش هم تموم کارتونهایی که نام هالووین داشت، اسماشون عوض شده بود؛ مثلا "هالووین شرک" شده بود "شرک ترسناک"، اسم خود جشن رو هم یه چیز دیگه میگفتن./ قسمت 3 "قتل در قطار سریع السیر شرق" بوده. که از مشهورترین رمان های "آگاتاکریستی" هست که بارها ازش اقتباس سینمایی شده و حتی بازی کامپیوتریش هم ساخته شده و "دارینوس" دوبله کرده، ولی نمیدونم مشکلش چی بوده که دوبله نشده. حییف)

مدیر دوبلاژ : رضا آفتابی
صدابرداری و میکس : فرشید فرجی
صدابرداری و میکس قسمت سوم : بهزاد توکلی
شصت و هفت گوینده در این ده قسمت هنرنمایی کرده اند .
مترجم : کتایون واثقی

گویندگان :
اکبر منانی: هرکول پوآرو
ژرژ پطروسی: آرتور هستینگز
محمود قنبری
زهره شکوفنده
ناصر ممدوح
مینو غزنوی
محمد علی دیباج
جواد پزشکیان
تورج مهرزادیان
تورج نصر
خسرو شمشیرگران
عباس نباتی
مهین برزویی
زویا خلیل آذر
ناهید شعشعانی
مریم صفی خانی
علی همت مومیوند
نرگس فولادوند
علیرضا باشکندی
رزیتا یاراحمدی
مریم رادپور
اسفندیار مهرتاش
بهمن هاشمی
سعید شیخ زاده
بهروز علی محمدی
منوچهر زنده دل
کسری کیانی
رضا آفتابی
شراره حضرتی
سیما رستگاران
نازنین یاری
کریم بیانی
مهسا عرفانی
شیلا آژیر
مینا شجاع
رضا الماسی
شهراد بانکی
امیر منوچهری
علی منانی
صنم نکواقبال
مهرخ افضلی
شایان شامبیاتی
آرزو روشناس
امیر حکیمی
مریم جلینی
مهناز آبادیان
حسین نورعلی
خشایار شمشیرگران
پویا فهیمی
حسین سرآبادانی
امیر بهرام کاویانپور
ابوالفضل شاه بهرامی
ارسلان جولایی
لادن سلطان پناه
نسرین کوچک خانی
آزاده اکبری
علیرضا ناصحی
مریم شاهرودی
پریا شفیعیان
مریم معینیان
نغمه عزیزی پور
محمد بهاریان
دانیال الیاسی
شیرین روستایی
مونا خجسته
ملیکا ملک نیا
مهرداد بیک محمدی

دوبله شده در واحد دوبلاژ سیما
پخش از شبکه تماشا.

13 اسفند 1403
در مراسم اسکار 2025🏆
اسکار برای ایران🏆
اسکار بهترین انیمیشن کوتاه برای ایران🏆
"در سایه سرو"
"شیرین سوهانی و حسین ملایمی"
فیلم انیمیشن کوتاه «سایه بلند سرو» ساخته حسین ملایمی و شیرین سوهانی برنده جایزه اسکار بهترین انیمیشن کوتاه شدند. این اولین جایزه اسکار در این رشته برای ایران است که سال گذشته هم انیمیشن دیگری از ایران نامزد آن شده بود. ملایمی و سوهانی بسیار که دانش آموخته دانشگاه هنر ایران هستند از این جایزه شگفت زده شدند و جالب اینکه ساعاتی پیش از مراسم پروازشان در لس آنجلس نشسته بود.
این انیمیشن کوتاه که توسط "کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان " تهیه شده در مورد یک ناخداست که از اختلال استرس پس از سانحه رنج می‌برد، او با دخترش در خانه‌ای محقر در کنار دریا و در انزوا زندگی می‌کند. آن‌ها باید با چالش‌های یک زندگی سخت مقابله کنند.


و برنده بهترین انیمیشن بلند سینمایی در مراسم گلدن گلوب 2025 و اسکار 2025
انیمیشن کاملا بی کلام
"جریان " Flow