(من به ترتیبی که دوبله ها منتشر شد و تماشا کردم، نوشتم، نه به ترتیب بهتر یا بدتر بودن دوبله)

انیمیشن موآنا2 با دوبله ی خیلی خوب قرن 21 هم، توی فیلیمو منتشر شد🌊😍🔥

مدیر دوبلاژ: مهسا عرفانی
صدابردار:مهدی بهزادپور
مترجم: سیاوش شهبازی
باند و میکس : محمدمهدی یقطین
گوینده عنوان : بهمن هاشمی

گویندگان :
مهسا عرفانی (اولئی کراولیو / موانا)
#میرطاهر_مظلومی (دواین جانسون / مائویی)
بهمن هاشمی (تمورا موریسون / رئیس توئی)
#مینا_شجاع (ریچل هاوس / طلا)
#پریا_شفیعیان (نیکول شرزینگر / سینا)
#جوا_ پزشکیان (دیوید فین / کِله)
#نغمه_عزیزی‌_پور (رز موتافئو / لوتو)
صنم نکواقبال (آویمای فریزر / ماتنگی)
#پویا_فهیمی (هولالای چون / مونی)
فرزاد احمدی (جرالد رمزی / تائوتای واسا)
محمدرضا فصیحی‌نیا (توفیگا فپولیایی / نالو)
علیرضا اوحدی (جیمین کلمنت / تاماتوا)

دوبله شده در استودیو قرن ۲۱
پخش از فیلیمو
پخش از فیلیموکودک‌

(دوبله ی خیلی خوبی داره ولی حییف که هیچکدوم از آوازها رو دوبله نکردن.)


😍🌊🏝🎬

| Moana 2 (2024)

🎬 موآنا ۲ (۲۰۲۴)
با دوبله ی بسیار زیبا و بانمک #آلفا_مدیا هم منتشر شد🔥
.
🎙مدیر دوبلاژ: امیرحسین صفایی
.
✏️مترجم : #سیاوش_شهبازی
@lingoflex

🎧صدابرداران : علیرضا یادگار ،مهدی محمدی

صداگذاری و میکس :علی عبادزاده ، امیرحسین شمس

با گویندگی خیلی جذاااب:
آشا_محرابی در نقش موانا
حامد عزیزی / مائویی
آرزو آفری / لوتو ، سیمیا
محمدرضا صولتی / کیلی
تکتم چوبدار / ماتانی
میرحسین صفایی / مونی
وحید آذری / توئی
کاملیا زارعی / ننه
کامبیز خلیلی / تائوتای
میثم کبیری / نالو
آرزو صابر / سینا
علیرضا یادگار
فاطمه باران چشمه
پریسا سلیمانی
پانیذ کهن
روژان کاشانی
گوینده تیتراژ : میثم کبیری
پک شات : کامبیز خلیلی

همین الان میتونید این انیمیشن رو از کانال تلگرام آلفا مدیا دانلود کنید ✌️ 🔥

پخش از ملو فیلم و دُرسا

اگه میخواین مثل دوبله قسمت اول "کوالیما" آشا محرابی (موآنا) و حامد عزیزی (مائویی) را گویندگی کرده باشن، دوبله ی آلفا مدیا رو تماشا کنین./ برگ برنده ی این دوبله گویندگی خییلی بانمک و شیرین جذااب "آرزو آفری" برای دوتا بچه ی این انیمیشنه: "لوتو و سیمیا". که از همه ی دوبله هایی که از "موآنا 2" اومده بامزه تر حرف زدن.😇😂/"مرغانه" بامزه بود/ محمدرضا صولتی هم برای "کیلی" بامزه بود/ حییف دوبله به این خوبی که هیچکدوم از آوازهای این انیمیشن موزیکال رو دوبله نکرده.😔😔 از "آلفا مدیا بعییید بود. امیدوارم بزودی دوبله ی اوازهاش رو هم بهش اضافه کنه./من هیچگونه ارتباطی نمیتونم با آهنگ زبان اصلی برقرار کنم.حوصلم سر میره.خصوصا که خیلی از داستان و حرفای مهم توی همین ترانه ها گفته میشه..


انیمیشن موزیکال و بسیاااار زیبای
موآنا ۲ 🌊🏝🎶💃
با دوبله ی تمام موزیکال ساندو هم در دو ورژن با دو کست تقریبا متفاوت (در اپلیکیشن "دیدیمون" و سایت "تماشاخونه"منتتشر شد.)😍🔥🎶
مدیر پروژه: رضا کرامتی
ناظرکیفی دوبلاژ: یگانه رمضانی
مدیر دوبلاژ: مائده مقدم راد
مترجم: سارا مظاهری
صداپرداز، ضبط و میکس ترانه ها: سهیل کرامتی
ترانه سرا: هومن میرطاهری
دستیار ضبط ترانه ها: رضا محمدی
________
با گویندگی بسیااار زیبای:
یگانه رمضانی
کیوان نژادکبودی
خاطره محمودیان
میثم کبیری
کیوان عسکری
اکرم عبدی
مینا جعفری‌ مقدم
حسین مردانشاه
فرناز جهانبانی
مهرداد سوری
سارا منفرد
فاطمه مهرابی
زهرا زارعی
و...
.
اگه دوست دارین موآنا و مائویی مثل دوبله ی قسمت یک (دوبله گلوری)، موآنا با صدای بسیااار زیبای "یگانه رمضانی "😍😇 و "کیوان نژاد کبودی" باشه، حتما این دوبله ی بسیااار زیبا رو تماشا کنین. (البته نسخه ی تماشاخونه هم بسیار زیباس ولی من "کیوان نژاد کبودی" چون مثه قسمت اول بود رو به "مهبد قناعت پیشه" ترجیح میدم.

انیمیشن موزیکال و بسیاااار زیبای
موآنا ۲ 🌊🏝🎶💃🎤
با دوبله ی زیبا و تمام موزیکال سورن با آوازهای فوق العاااده زیبای فارسی ، در سورن وی‌اچ‌اس منتشر شد🔥

ردهٔ سنی: ۷+ 🚸

مدیر دوبلاژ: مینا مومنی 🎬
مترجم: سعیدرضا منصوری 📝
صداپرداز: رضا سلطانی 🎛

ترانه‌سرایان: 🎼
آنیتا قالیچی/ عباس چهاردهی/ علیرضا وارسته
میکس موسیقی: بهزاد الماسی 🎶
امور فنی آواز: مهران لطیفی/ علی‌اکبر زحلی 🎤

صدابازیگران: 🎙

مینا مومنی (موآنا)
علیرضا وارسته (مائویی)
آنیتا قالیچی (ماتانی)
عباس چهاردهی (مونی)
راضیه فهیمی (لوتو)
مسعود تقی‌ پور (کشاورز)
دیانا لطیفی (سیمیا)
فریبا ثابتی (سینا)
پرستو عامری (تولا)
فرهاد اتقیایی (تاوتای واسا)
آیلار احمدی
ثمین افشار
ادریس صفردخت
بابک بهراد
بهار اسکندری

با حضور:
علیرضا طاهری (نالو)
عرفان هنربخش (تاماتوآ)

دوبله و پخش از مؤسسهٔ فرهنگی هنری سورن 🎭

قصه: ✍️
موآنا پس از کشف یک راز خانوادگی که سرنوشت قبیله‌اش را تغییر می‌دهد، سفری پرماجرا را آغاز می‌کند. در این راه، او با چالش‌های جدیدی روبه‌رو می‌شود و باید بار دیگر قدرت درون خود را بیابد تا از جزیره‌اش محافظت کند اما...
.
محصول ۲۰۲۴ 📅
.
نام انگلیسی: Moana 2 ✏️

تماشا در سایت و اپلیکیشن
سورن وی‌اچ‌اس VHS 📼

♦️ SorenVHS.ir
Soren Video Home Service 📺

به نظرم دوبله ی قسمت دوم سورن، خییلی زیباتر از قسمت از اولش بود. خصوصا ترانه هایی که سرود ه شده و دوبله ی آوازها. با لذت تا ته تیتراژ رو دیدم و گوش دادم.😍😇/ مخصوصا آوازهای مینا مومنی و آنیتا قالیچی خیلی زیبااا بود / دیالوگهای بامزه م خییلی زیاااد داشت:
(مائویی داره ایزد بازیشو میکنه) /دیالوگهای موزون مائویی با صدای (علیرضا وارسته) بامزه و قشنگ بود: من باید برم سراغ یه سری کارهای ایزدی که بعد انجامش بگی: چی زدی؟/ هزار ساله برگ دلمه تنمه/صدای کشاورز(مسعود تقی پور) و صدای لوتو (راضیه فهیمی) خییلی بامزه بود/ اون تیکه که "موانا تند تند حرف زد ( مینا مومنی) باحال و بامزه بود/ اواخر فیلم آهنگش خیلی جالب بود، اول فکر کردم زبان اصلیه ولی دقت کردم دیدم فارسی داره میخونه ، فکر کنم "فرهاد اتقیایی"میخوند" :... شدیم ما استاد توی دریا و هر چیز جزیی..."/صدای تورج مهرزادیان هم عالی بود ولی توی کست اسمشون رو ننوشتن ( علتش رو "مینا مومنی" به من این گونه جواب دادن که: "اساتید در سندیکا محدودیت همکاری دارن که باید با ضوابط خاصی انجام بشه" / و سورن خوشبختانه به طور کامل راکورد قسمت قبلی رو حفظ کرده./با توجه به پایان انیمیشن، به نظرم میاد قسمت سوم هم داشته باشه در آینده.

(گزارش سفر من از اصفهان به تهران)
برای تماشای اجرای "دوبله همزمان" طنز و شااااد و نمایشی و موزیکال انیمیشن "موآنا 2" با اجرای زنده ی آوازها و ترانه های زیبای فارسی" 😍💃🔥⛵🚣‍♀️🎶🎤🎵🎶🎧🎙
دوبله "گروه تهران دابشو"

مدیر دوبلاژ: هومن خیاط
با اجرا و گویندگی جذااااب و زیبای:
سارا جامعی: موآنا
هومن خیاط: مائویی
شادی هاشملو: لوتو
پردیس کریمی
محسن پرتوی
محمد مجد
پویان پوینده
و گوینده خردسال: شایلین بازارچی

و گویندگی:
مریم تقوی نیا
وحید آذری
الهام سیفی
امید وحدانی
آتریسا عمادی فر
آرشیدا حاکمی فر
طناز نیکان

سینما دزاشیب تهران
19 اردیبهشت 1404

(در ابتدا انیمیشن به صورت کامل با دوبله تهران دابشو پخش شد، ولی چون نصف بیشتر فیلم، موزیکال بود و برخلاف قسمت اول، اصلا آهنگاش دوبله نشده بود، تماشا کردنش برام خییلی خواااب آور و خسته کننده بود. 😔😔😔فقط میخواستم تمووم بشه که اجراشونو ببینم/ خدا رو شکر فیلم تموم شد و از همون اول تا آخر اجرا، پر از آوازهااای فارسی تکی و دسته جمعی و بسیاااار زیبااااا بود . و خییلی شاااد و خنده دااار و پر از بزن و برقص و حرکات موزون و دختر بچه هایی که مثل موآنا لباس پوشیده بودن و یک نفر عین مائویی / اجرای دوبله همزمان پر از طنز و خلاقیت و موزیکال و بامزه و پر از نکات انتقادی درباره ی خلیج فارس و زاینده رود و کندن یادگاری روی آثار تاریخی همچون "سی و سه پل" و آثار دوره "هخامنشی/ من خییلی با تموووم آهنگهاشون شاااد شدم: 🎶آره آره پیش می رویم🎶🎶/ دریا دریا 🎶 ...بابا باریکلا 🎶 و....../ "شایلین بازارچی" گوینده ی خردسال، هم پا به پای دوبلورهای اصلی، روی سن، زنده گویندگی میکرد./ این اجرا با بیست نفر برگزار شد و خییلی نمایشی و خنده دار و شاااد بود. و نه تنها یکی از شادترین و جذااابترین اجراهای تهران دابشو، بلکه بکی از شااادترین و خاطره انگیزترین شبهای زندگیم بود.)

( پایان اجراهای موآنا 2 دوبله تهران دابشو : یک خرداد 1404 )

سلام دوستان این دومین پست من در سال 1404 هست . ببخشین اینقدررر دیر به دیررر اینجا پست میذارم. از طرفی برای شرایط کشور که خودتون می دونین و قطعی اینترنت و "قندشکن" و قطعی همونا و گرونی وحشتنااااک اینترنت. و از طرفی افزایش تعداد پلتفرم ها و گروه های مختلف دوبله. من نمیتونم مثه قدیم همه ی انیمیشن ها و همه ی دوبله ها رو ببینم و در موزد همش نظرم رو بنویسم. هم فرصت نمیشه. هم به همه ی پلتفرم ها و سایت ها دسترسی ندارم و اونا هم کلی هزیته داره.
و دیگه وقت و انرژی سابقم رو اصلا ندارم.شرمنده. 😔😔/ولی بازم همیشه به اینجا سر میزنم. / توی پیج اینستام بروزتر و فعال ترم.😉